Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bundestag
Direkt gewählte Kammer
Unterhaus
Visum-Verordnung

Vertaling van "müssen so gewählt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Die Mitgliedstaaten legen die Sanktionen für Verstöße gegen die im Rahmen dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Rechtsvorschriften fest. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein.

De lidstaten bepalen welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de ter uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


direkt gewählte Kammer [ Bundestag | Unterhaus ]

rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Ausgangswerkstoffe und andere Bestandteile von PSA, die den Körper oder einen Körperteil gegen oberflächliche mechanische Verletzungen wie Abschürfungen, Stiche, Schnitte oder Bisse schützen sollen, müssen so gewählt bzw. entworfen und eingebaut werden, dass diese Arten von PSA unter den vorhersehbaren Einsatzbedingungen eine ausreichende Festigkeit gegen Abrieb, Durchlöcherung und Schnitte aufweisen (siehe auch Nummer 3.1).

In PBM die zijn ontworpen om het gehele lichaam of een lichaamsdeel te beschermen tegen oppervlakkig letsel, bij voorbeeld als gevolg van wrijving, steek-, snij- of bijtwonden, moeten de gebruikte materialen en andere onderdelen zodanig worden gekozen of ontworpen en zodanig worden aangewend dat deze typen PBM in voldoende mate bestand zijn tegen afschuring, perforatie en doorsnijding (zie ook punt 3.1), rekening houdend met de te verwachten gebruiksomstandigheden.


3.1.4. Die Höchstgeschwindigkeit der Fahrzeuge oder der Schleppvorrichtungen, ihr Mindestabstand sowie ihre Beschleunigungs- und Verzögerungswerte müssen so gewählt werden, dass die Sicherheit von Personen und die Betriebssicherheit der Seilbahn gewährleistet sind.

3.1.4. De maximale snelheid van de voertuigen en de sleepinrichtingen, de minimale onderlinge afstand en het versnellings- en afremmingsvermogen moeten zo zijn gekozen dat de veiligheid van personen en het correct functioneren van de kabelbaaninstallatie gewaarborgd zijn.


Aus den Vorarbeiten zu der fraglichen Bestimmung geht hervor, dass die Mindestzahl der Mitglieder, die für eine Klage erforderlich ist, so gewählt wurde, dass Gewählte von mindestens zwei politischen Fraktionen zusammen auftreten müssen (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1084/22, S. 47).

Uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling blijkt dat het minimumaantal leden dat vereist is voor een klacht, zo is gekozen dat verkozenen van minstens twee politieke fracties samen moeten optreden (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1084/22, p. 47).


Die Regierung wurde erst vor Kurzem gewählt und Tatsache ist, dass es Probleme gibt, aber wir müssen akzeptieren, dass sie demokratisch gewählt wurde, und zulassen, dass sie mit ihren Anstrengungen fortfährt.

Deze regering is onlangs gekozen; er bestaan weliswaar problemen, maar wij moeten erkennen dat zij volgens democratische procedures is gekozen en haar toestaan om haar inspanningen voort te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir stimmen der Berichterstatterin zu, die Indikatoren zur Messung von Fortschritten müssen so gewählt sein, dass man bei der Umsetzung von Strukturpolitiken angeregt wird, in verschiedenen Bereichen nach Synergien zu suchen.

We zijn het eens met de rapporteur dat de indicatoren om vooruitgang te meten van die aard moeten zijn dat ze de uitvoerders van het structuurbeleid aanzetten om op verschillende gebieden synergieën te zoeken.


Wir stimmen der Berichterstatterin zu, die Indikatoren zur Messung von Fortschritten müssen so gewählt sein, dass man bei der Umsetzung von Strukturpolitiken angeregt wird, in verschiedenen Bereichen nach Synergien zu suchen.

We zijn het eens met de rapporteur dat de indicatoren om vooruitgang te meten van die aard moeten zijn dat ze de uitvoerders van het structuurbeleid aanzetten om op verschillende gebieden synergieën te zoeken.


Art. 5 - § 1. Im Falle von neuen Obstgärten müssen deren Standort, die Fruchtsorte (Apfelbaum oder Birnbaum), die Varietät, die Unterlage und das Anpflanzungssystem so gewählt werden, dass eine regelmässige Produktion von Qualitätsfrüchten mit einem minimalen Einsatz von agrochemischen Produkten gewährleistet werden kann.

Art. 5. § 1. Voor nieuwe aanplantingen dient men de standplaats, de soort (appel of peer), de cultivar, de onderstam en het plantsysteem zo te kiezen en onderling af te stemmen zodat men een garantie heeft voor regelmatige oogsten van kwaliteitsfruit met een minimum aan scheikundige middelen.


Die Meßbereiche des Analysators müssen so gewählt werden, daß sie für die Meß-, Kalibrier- und Dichtheitsprüfung die beste Auflösung liefern.

Het meetbereik van de analysator moet zodanig worden ingesteld dat bij de procedures voor meting, ijking en controle op lekken de beste resolutie wordt verkregen.


Die Bedingungen der gaschromatographischen Analyse müssen so gewählt werden, daß nicht nur die TMS-Ether der Sterine, sondern auch die TMS-Ether von Erythrodiol und Uvaol getrennt werden.

Ga te werk zoals beschreven in punt 5.4 van bijlage V. De werkwijze van de gaschromatografische analyse moet zodanig zijn dat niet alleen aan de eisen voor de bepaling van de sterolen wordt voldaan, maar dat ook een scheiding van TMSE van het erythrodiol en van het uvaol wordt verkregen.


// Die Bedingungen müssen so gewählt sein, daß der Auflösungsfaktor R 1,5 ist 1.2.3.4 // // // R = 2 // d'R2 - d'R1 W1 + W2 1.2.3 // // R1 und R2 // = Retentionszeit von 2 Peaks in min // // W1 und W2 // = Breite derselben Peaks bei halber Peakhöhe in mm // // d' // = Papiervorschub in mm/min 1.2 // 6.2.2.

// De gaschromatografische condities moeten zodanig worden gekozen, dat de gemeten resolutie R groter of gelijk is aan 1,5: 1.2.3.4 // // // R = 2 // d'R2 - d'R1 W1 + W2 // // waarbij: // // 1.2.3 // // R1 en R2 // = retentietijden in minuten, // // W1 en W2 // = breedte der pieken op halve hoogte in mm, // // d' // = papiersnelheid van de recorder in mm/minuut.




Anderen hebben gezocht naar : bundestag     unterhaus     visum-verordnung     direkt gewählte kammer     müssen so gewählt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen so gewählt' ->

Date index: 2025-01-18
w