Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen nicht jedes " (Duits → Nederlands) :

Die Händler müssen nicht jedes einzelne Produkt überprüfen, es sei denn, sie gehen davon aus, dass Hersteller oder Einführer die für sie geltenden Verpflichtungen nicht erfüllt haben.

De distributeur hoeft niet elk product afzonderlijk te controleren tenzij de distributeur van mening is dat de fabrikant of de importeur niet aan hun verplichtingen hebben voldaan.


Die Händler müssen nicht jedes einzelne Produkt überprüfen, es sei denn, sie gehen davon aus, dass Hersteller oder Einführer die für sie geltenden Anforderungen nicht erfüllt haben.

De distributeur hoeft niet elk product afzonderlijk te controleren tenzij de distributeur van mening is dat de fabrikant of de importeur niet aan hun verplichtingen hebben voldaan.


Hintergrundinformationen (Umsatz, Beschäftigte und der Art der Geschäftstätigkeit) werden eine fundierte Analyse ermöglichen und müssen für jedes EU‑Land veröffentlicht werden, in dem ein Unternehmen tätig ist, sowie für diejenigen Steuergebiete, die die internationalen Standards für verantwortungsvolles Handeln im Steuerbereich nicht einhalten (so genannte Steueroasen).

Meer achtergrondinformatie (omzet, aantal werknemers en aard van de activiteiten) zal een gefundeerde analyse mogelijk maken. Die informatie moet worden gegeven voor elk EU-land waar een onderneming actief is en ook voor de belastingjurisdicties die zich niet houden aan de normen voor goed fiscaal bestuur (de zogenaamde belastingparadijzen).


Weiterhin sollte jedes Mitglied in jedem vertretenen Mitgliedstaat oder Drittland über jede für die effiziente Arbeitsweise eines EVTZ erforderliche Kompetenz verfügen müssen, es sei denn, der Mitgliedstaat oder das Drittland genehmigt die Teilnahme eines seinem Recht unterliegenden Mitglieds, selbst wenn dieses nicht über die erforderliche Kompetenz für alle in der Übereinkunft festgelegten Aufgaben verfügt.

Bovendien moet elk lid in elk van de vertegenwoordigde lidstaten of derde landen over elke bevoegdheid beschikken die vereist is voor de efficiënte werking van een EGTS, tenzij de lidstaat of het derde land de deelname goed keurt van een lid dat is opgericht onder zijn eigen nationale recht zelfs indien dat lid niet voor alle in de overeenkomst gespecificeerde taken bevoegd is.


9. schließt sich den Bedenken an, die viele lokale Gebietskörperschaften aufgrund der Auslegung der Urteile des Gerichtshofs im Bereich der städtebaulichen Entwicklung geäußert haben; ist der festen Überzeugung, dass eine operativ und rechtlich strikte Anwendung der Verfahren für das öffentliche Auftragswesen die städtebauliche Entwicklung hemmen könnte; fordert die Kommission auf, in enger Zusammenarbeit mit dem Parlament, dem Rat und den regionalen und lokalen Gebietskörperschaften die entsprechenden Vorschriften für das öffentliche Auftragswesen so klar zu fassen, dass öffentlichen Auftraggebern eine eindeutige Zuordnung vergabepflichtiger öffentlicher Bauaufträge sowie von Baukonzessionen in der Praxis möglich ist und somit eine klare Tren ...[+++]

9. sluit zich aan bij de zorgen die veel plaatselijke autoriteiten hebben geuit met betrekking tot de interpretatie van de arresten van het Hof van Justitie op het gebied van stadsontwikkeling; is ervan overtuigd dat de in operationeel en juridisch opzicht strikte toepassing van regels inzake overheidsopdrachten de stadsontwikkeling in de weg kan staan; verzoekt de Commissie de desbetreffende regels inzake overheidsopdrachten in nauwe samenwerking met het Europees Parlement, de Raad en de regionale en plaatselijke overheden zo duidelijk te formuleren da ...[+++]


(3) Sie dürfen weiblichen Kandidaten mit gleicher Qualifikation nicht automatisch und bedingungslos den Vorzug geben, sondern sie müssen eine Öffnungsklausel enthalten, die die Möglichkeit vorsieht, in begründeten Fällen Ausnahmen zulassen, um der persönlichen Situation jedes Kandidaten Rechnung zu tragen.

(3) er hoeft niet automatisch en onvoorwaardelijk prioriteit te worden gegeven aan kandidaten met gelijke kwalificaties; de maatregelen moeten een uitzonderingsclausule omvatten op grond waarvan in gerechtvaardigde gevallen uitzonderingen kunnen worden gemaakt. Daarbij moet rekening worden gehouden met de individuele situatie en in het bijzonder met de persoonlijke situatie van elke kandidaat.


Ich hoffe, dass wir die Gespräche nicht auf diese beschränken, und dass Ihr Schreiben an Thailand keine Grenzen dafür setzt, sondern dass wir sehr deutlich in unserer Aussage sind, dass auch Entwicklungsländer, die nicht zu den ärmsten Ländern gehören, zum Schutz der Volksgesundheit in der Lage sein müssen, um sich effektiv entwickeln zu können. Wir müssen ihnen jede mögliche Hilfe und Unterstützung dafür geben.

Ik hoop dat we de discussie niet beperken tot deze groep landen en dat uw brief aan Thailand niet deze grens trekt, want het is toch volkomen duidelijk dat ontwikkelingslanden die niet tot de armste behoren ook in staat moeten zijn om de volksgezondheid te beschermen ten behoeve van effectieve ontwikkeling.


Es sei zwar nicht Sache des Gerichts für den öffentlichen Dienst, zu bestimmen, welche Informationen die Kommission dem Betroffenen habe übermitteln müssen, um ihre Begründungspflicht zu erfüllen, doch sei insbesondere darauf hinzuweisen, dass bestimmte zusätzliche Angaben, wie die Zwischennoten für jedes der in der Bekanntmachung des Auswahlverfahrens festgelegten Bewertungskriterien und die Bewertungsbögen nach Schwärzung der Ste ...[+++]

Ofschoon het Gerecht voor ambtenarenzaken toegaf dat het niet aan hem stond om te bepalen welke informatie de Commissie aan de betrokkene moest verstrekken om te voldoen aan haar motiveringsplicht, merkte het met name op dat bepaalde aanvullende gegevens, zoals de tussentijdse cijfers voor elk van de in de aankondiging van vergelijkend onderzoek vastgestelde beoordelingscriteria en de beoordelingsformulieren na het onleesbaar maken van de passages die onder het geheim van de werkzaamheden van de jury vielen, aan Meierhofer hadden kunnen worden verstrekt zonder de opvattingen van de individuele juryleden of de gegevens, verband houdende m ...[+++]


25. erinnert daran, dass die Verbraucher Zugang zu Informationen haben müssen, die auf zuverlässigen wissenschaftlichen Beurteilungen und Studien beruhen, damit sie entsprechend informiert sind, wenn sie sich für ein bestimmtes Produkt entscheiden; betont, dass die Öffentlichkeit den neuen Technologien häufig skeptisch gegenüber steht und einige dieser Vorbehalte nicht wirklich rational sind und dass das Vorsorgeprinzip vernünftig angewandt werden muss, um nicht jede politisch ...[+++]

25. herinnert er opnieuw aan dat op betrouwbare wetenschappelijke evaluaties en studies gebaseerde informatie nodig is om consumenten in staat te stellen hun keus op een solide basis te maken en onderstreept dat nieuwe technologieën vaak met argwaan zijn begroet en dat deze argwaan voor een deel niet echt rationeel is en dat het voorzorgsbeginsel op een redelijke manier moet worden gehanteerd, en wel zo dat de consumenten en het milieu kunnen worden beschermd, maar dat niet elk beleidsbesluit en elke technologische vernieuwing worden geblokkeerd;


b) Definitionen der in den Plänen aufzuführenden Maßnahmen; die Fristen für ihre Durchführung, die fünf Jahre nicht überschreiten dürfen; die Vorschrift, daß alle Pläne für jedes Haushaltsjahr die in diesem Haushaltsjahr durchzuführenden Maßnahmen und die unter jede Maßnahme fallende Fläche enthalten müssen; Verfahren für die Überwachung dieser Durchführung.

b) de in de plannen op te nemen maatregelen, de uitvoeringstermijnen, die niet langer mogen zijn dan vijf jaar, de voorwaarde dat in alle plannen per boekjaar wordt vermeld welke maatregelen in dat boekjaar uitgevoerd zullen worden en op welke oppervlakte elke maatregel betrekking heeft, alsmede procedures voor het toezicht op deze maatregelen.


w