Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen gut vorbereitet " (Duits → Nederlands) :

Die zu treffenden Entscheidungen stecken voller Verpflichtungen und müssen gut vorbereitet und erklärt werden, sodass sie von der Mehrheit der europäischen Bürger getragen werden können.

De te nemen beslissingen brengen enorm veel verbintenissen met zich mee en dienen goed te worden voorbereid en uitgelegd, willen ze de steun krijgen van de meerderheid van de Europese burgers.


Beitrittswillige Länder müssen durch die Anwendung einer rigorosen Konditionalität gut vorbereitet sein und eine klare und greifbare europäische Perspektive haben, sobald die entsprechenden Bedingungen erfüllt sind.

Kandidaat-lidstaten moeten goed zijn voorbereid door strenge voorwaarden en hun moet een duidelijk en tastbaar Europees perspectief worden geboden zodra aan de voorwaarden is voldaan.


Wir müssen gut vorbereitet sein und dürfen nicht in dieselben Fallen tappen wie beim Ausbruch der Maul- und Klauenseuche, als in vielen Mitgliedstaaten keine angemessenen Notfallpläne bestanden.

We moeten goed voorbereid zijn en niet in dezelfde valkuilen trappen als bij de uitbraak van mond- en klauwzeer, toen veel lidstaten geen goed rampenplan hadden.


Welche Maßnahmen müssen umgesetzt werden, damit die EU aus der gegenwärtigen Rezession sowohl mit strukturell stärkeren Arbeitsmärkten als auch gut vorbereitet für die langfristigen Ziele der EU hervorgeht?

welke maatregelen moeten noodzakelijkerwijs worden uitgevoerd opdat de EU de huidige crisis te boven kan komen met structureel sterkere arbeidsmarkten en goed voorbereid is voor de langetermijndoelstellingen van de EU?


9. Die Änderungen im Verfahren und die daraus resultierenden Verkürzung der Fristen haben ebenfalls zur Folge, dass sämtliche Phasen des Verfahrens sowohl intern innerhalb jedes Organs als auch auf interinstitutioneller Ebene gut vorbereitet werden müssen, da es weniger Möglichkeiten für „Korrekturen“ geben wird.

9. Door de wijzigingen in de procedure en het bekorten van de bijbehorende termijnen moet elke fase van de procedure, zowel binnen elke instelling als tussen de instellingen, goed worden voorbereid, want er zijn minder “correctiemogelijkheden”.


43. weist darauf hin, dass das Europäische Parlament und der Kongress der Vereinigten Staaten einen wesentlichen Beitrag dazu leisten müssen, diese Dynamik aufrechtzuerhalten, und verweist ferner darauf, dass nichttarifäre Hindernisse nur durch die Gesetzgeber beseitigt werden können; schlägt vor, eine gut vorbereitete jährliche Aussprache über die Fortschritte, die in den im TWR erörterten Fragen erzielt wurden, sowie über dessen Struktur abzuhalten;

43. wijst op de cruciale rol van het Amerikaanse Congres en het Parlement bij het in stand houden van de dynamiek en op het feit dat niet-tarifaire belemmeringen alleen door parlementen kunnen worden weggenomen; stelt voor een goed voorbereid jaarlijks debat te houden over de vooruitgang op de punten die in de TEC aan de orde zijn gekomen en over de structuur van de TEC;


42. weist darauf hin, dass das Europäische Parlament und der Kongress der Vereinigten Staaten einen wesentlichen Beitrag dazu leisten müssen, diese Dynamik aufrechtzuerhalten, und verweist ferner darauf, dass nichttarifäre Hindernisse nur durch die Gesetzgeber beseitigt werden können; schlägt vor, eine gut vorbereitete jährliche Aussprache über die Fortschritte, die in den im TWR erörterten Fragen erzielt wurden, sowie über dessen Struktur abzuhalten;

42. wijst op de cruciale rol van het Amerikaanse Congres en het Europees Parlement bij het in stand houden van de dynamiek en op het feit dat niet-tarifaire belemmeringen alleen door parlementen kunnen worden weggenomen; stelt voor een goed voorbereid jaarlijks debat te houden over de vooruitgang op de punten die in de TEC aan de orde zijn gekomen en over de structuur van de TEC;


ist der Überzeugung, dass Fragen der Sicherheit auf den Meeren und Maßnahmen gegen die Umweltverschmutzung zwar Gegenstand internationaler Vereinbarungen werden müssen, dass solche Vereinbarungen aber erfolgreich durch Aktionen und Beispiele von gut organisierten Makroregionen vorbereitet und angestoßen werden können;

Voor de veiligheid op zee en de bestrijding van milieuvervuiling zijn weliswaar internationale afspraken nodig, maar goed georganiseerde macroregio's kunnen met maatregelen en voorbeelden alvast het nodige voorbereidende werk leveren en zo een goede aanzet geven.


Sämtliche Organisationen müssen gut auf Krisen vorbereitet sein, um im unwahrscheinlichen Fall einer nuklearen Notfallsituation oder eines Unfalls richtig reagieren zu können.

Alle organisaties moeten goed worden voorbereid om te reageren in het onwaarschijnlijke geval van een nucleaire noodsituatie of een ongeval.


Die Kinder ihrerseits können auf die Nutzung der Medien besser vorbereitet werden; dazu müssen sie in die Lage versetzt werden abzuschätzen, welche Inhalte gut für sie sind und wie sie mit schädlichen Inhalten besser umgehen können.

Kinderen kunnen worden opgevoed in een goed gebruik van de media; zij moeten in staat zijn inhoud te vinden die nuttig voor hen is, en leren beter om te gaan met schadelijke inhoud.


w