Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen gemeinsam darum " (Duits → Nederlands) :

Alle Gemeinschaftsinstitutionen und die Mitgliedstaaten müssen sich nun gemeinsam darum bemühen, wieder ähnliche Ergebnisse zu erzielen.

[8] Alle instellingen van de Gemeenschap en de lidstaten moeten de handen ineenslaan om opnieuw dergelijke resultaten te bereiken.


5. hebt hervor, dass zwar die besonderen Interessen und unterschiedlichen Auffassungen beider Partner in ausgeglichener Weise gewährleistet sein müssen, es jedoch trotzdem viele Bereiche gibt, in denen sich Fortschritt besonders auszahlen würde, insbesondere bezüglich der Abschaffung von Handelsgrenzen, der Einführung von Maßnahmen, um einen besseren Marktzugang, auch in Bezug auf Investitionen, zu gewährleisten, des Schutzes von geistigem Eigentum, der Öffnung der Märkte für öffentliche Auftragsvergabe zur Gewährleistung vollständiger Gegenseitigkeit, der Klärung, Vereinfachung und Harmonisierung der Ursprungsregeln und der Annäherung a ...[+++]

5. beklemtoont dat, hoewel de specifieke belangen en gevoeligheden van beide partners op een evenwichtige manier gewaarborgd en ontzien moeten worden, er veel gebieden zijn waar vooruitgang grote voordelen zou bieden, met name wat betreft het opheffen van handelsbelemmeringen, het invoeren van maatregelen om de markten toegankelijker te maken, onder meer voor investeringen, de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten (IPR), het openstellen van de aanbestedingsmarkten voor overheidsopdrachten om volledige reciprociteit te garanderen, verduidelijking, vereenvoudiging en harmonisering van oorsprongsregels, convergentie inzake wederzijdse erkenning van wettelijke normen, en het niet eenvoudigweg naleven van een minimumnorm die is gebaseer ...[+++]


Wir müssen gemeinsam darum kämpfen, die Morbidität und die Sterblichkeitsrate bei schweren Krankheiten zu senken, die Körper und Geist zerstören, und dies ist eines der Ziele des Programms.

Wij moeten met vereende krachten strijden voor lagere ziekte- en sterftecijfers ten gevolge van ernstige ziekten, die het lichaam en de geest kapotmaken. Ook dat is een van de doelstellingen van het programma.


Wir müssen uns gemeinsam darum bemühen sicherzustellen, dass der Binnenmarkt und sein Funktionieren sowohl den Bürgerinnen und Bürgern als auch Unternehmen Vorteile verschaffen, um so zum Gesamtwachstum der europäischen Wettbewerbsfähigkeit beizutragen.

We zouden ons er gezamenlijk voor moeten inzetten dat de interne markt en de werking ervan zowel de burgers als de ondernemingen ten goede komen en op die manier bijdragen aan een groter Europees concurrentievermogen.


Daher hat sich auch der globale Wettbewerb, wenn es darum geht, die an wissenschaftlichen Grenzen neu entstehenden technologischen Chancen zu erkennen und aufzugreifen und für Innovation und Gesellschaft nutzbar zu machen, verschärft. Um Wirkung zu zeigen, müssen diese Arten von Maßnahmen möglicherweise schnell und in großem Maßstab ergriffen und hierzu mit einer gemeinsamen Anstrengung auf europäischer Ebene auf gemeinsame Ziele a ...[+++]

Dergelijke activiteiten moeten, om effect te sorteren, bij gelegenheid snel en op grote schaal worden opgebouwd in het kader van een gezamenlijke Europese inspanning rondom gemeenschappelijke doelen om een kritische massa te ontwikkelen, synergie te bevorderen en optimale hefboomeffecten te bewerkstelligen.


Schon bevor Russland seinen Verpflichtungen nachgekommen ist, hatten einige hochrangige sozialistische Vertreter bei einem Besuch in Moskau leider bereits erklärt, dass die EU und Russland stärker denn je aufeinander angewiesen sind und dass sie sich gemeinsam darum bemühen müssen, die potenzielle Sicherheitslücke zu füllen, die sich durch den Bedeutungsverlust der USA ergibt.

Helaas hebben sommige socialistische leiders op bezoek in Moskou, al voordat Rusland aan zijn verplichten heeft voldaan, verklaard dat de EU en Rusland elkaar meer dan ooit nodig hebben en dat Rusland en de EU samen moeten werken om het mogelijke veiligheidsgat te dichten dat de verzwakkende Verenigde Staten achterlaten.


vertritt die Auffassung, dass sich die EU vorrangig darum bemühen muss, multilaterale Verhandlungen zum Abschluss zu bringen; ist der Ansicht, dass bilaterale Handelsverhandlungen multilaterale Prozesse insofern ergänzen müssen, als in diesen Verhandlungen gleiche Arbeitsbedingungen, gemeinsame Umweltvorschriften und Normen in Bezug auf die Unbedenklichkeit von Lebensmitteln zu wahren sind, wie sie bereits in der Europäischen Unio ...[+++]

is van oordeel dat de EU de afsluiting van multilaterale onderhandelingen als een prioriteit moet beschouwen; is van oordeel dat bilaterale handelsovereenkomsten een aanvulling moeten vormen op multilaterale processen door gelijke arbeidsvoorwaarden te respecteren, alsmede gemeenschappelijke milieuregels en normen voor de voedselveiligheid die in de Europese Unie reeds van kracht zijn, en dat vermeden moet worden dat alleen programma's inzake duurzame ontwikkeling worden gesteund; brengt in herinnering dat de EU aanzienlijke offensieve belangen heeft in de landbouw, met name ten aanzien van verwerkte producten van hoge kwaliteit; is v ...[+++]


Darüber hinaus müssen sich die EU und die Mitgliedstaaten selbständig und auch gemeinsam darum bemühen, das UN-Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen voranzubringen. Ein Entwurf dieses Übereinkommens wird ab Januar 2004 ausgearbeitet.

De EU en de lidstaten moeten afzonderlijk en gezamenlijk werken aan de bevordering van het VN-verdrag ter bescherming en bevordering van de rechten en de waardigheid van mensen met een handicap. In januari 2004 wordt begonnen met de opstelling van een ontwerp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen gemeinsam darum' ->

Date index: 2024-11-26
w