Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen flexibel bleiben » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig müssen die Steuersysteme in der EU flexibel und anpassungsfähig genug sein, um mit diesen Entwicklungen Schritt halten zu können, und möglichst einfach bleiben, damit den Steuerpflichtigen durch die Erfuellung ihrer steuerlichen Pflichten möglichst wenig Kosten entstehen.

Tegelijkertijd moeten de fiscale stelsels in de EU voldoende flexibel blijven om op deze ontwikkelingen te kunnen inspelen, terwijl hun structuur zo eenvoudig mogelijk moet blijven om de nalevingskosten zo laag mogelijk te houden.


Um diese Abkommen fair auszugestalten, benötigen die AKP-Staaten mehr Zeit für die Verhandlungen und müssen flexibel bleiben, um ihre eigenen Handelsreformen beschließen, planen und in eine Reihenfolge bringen zu können.

Willen deze overeenkomsten billijk zijn dan moeten de ACS-landen meer tijd krijgen om te onderhandelen en moeten zij de flexibiliteit kunnen behouden om zelf te beslissen over de planning en volgorde van hun eigen handelshervormingen.


Eingedenk dessen, dass die Mitgliedstaaten, was ihre eigenen Steuersysteme angeht, weiterhin flexibel bleiben müssen, ist jedoch jedes Instrument oder Mittel zu begrüßen, das unseren Industriezweigen und unseren Verbrauchern hilft, sich mehr für Grün zu entscheiden, und unsere Maßnahmen müssen dergestalt sein, dass sie einen Anreiz zur Änderung des Verhaltens bieten.

Maar, hoewel we erkennen dat lidstaten flexibiliteit over hun eigen belastingstelsels moeten behouden, is elk instrument of hulpmiddel welkom dat onze industrieën en consumenten kan steunen bij het maken van groenere keuzen.


Den nationalen Gesetzgebern müssen Spielräume bleiben, gerade damit sie flexibel den Schutz der Verbraucher vor Ort gewährleisten und auf neue problematische Entwicklungen im Verbraucherschutz schnell eingehen können.

De nationale wetgevers moeten genoeg speelruimte hebben om de bescherming van de gebruiker ter plekke op flexibele wijze te kunnen waarborgen en om snel te kunnen reageren op nieuwe problematische ontwikkelingen op het gebied van consumentenbescherming.


Wir müssen flexibel und pragmatisch sein, jedoch innerhalb des WTO-Rahmens bleiben.

We moeten flexibel en pragmatisch zijn, maar wel binnen het kader van de WTO blijven.


(3c) Die Systeme zur Gewährleistung der Qualität müssen flexibel bleiben und an die neuen Gegebenheiten, die durch Veränderungen in den Strukturen und Zielen der Schulen entstehen, angepaßt werden können, wobei der kulturellen Dimension der Bildung Rechnung zu tragen ist.

(3 quater) De systemen voor kwaliteitswaarborg dienen soepel te blijven en te kunnen worden aangepast aan de nieuwe gegevens die voortvloeien uit de ontwikkelingen in de structuren en de doelstellingen van de onderwijsinstellingen, met inachtneming van het culturele aspect van het onderwijs.


In einem so dynamischen Umfeld wie dem des elektronischen Geschäftsverkehrs müssen die entsprechenden Maßnahmen flexibel bleiben, weshalb die Ziele und Vorgaben möglicher weise ständig angepasst werden müssen.

In een dergelijke dynamische omgeving als e-zakendoen moeten de beleidsmaatregelen flexibel blijven en daarom kan het nodig zijn de doelstellingen en streefdoelen permanent aan te passen.


In einem so dynamischen Umfeld wie dem des elektronischen Geschäftsverkehrs müssen die entsprechenden Maßnahmen flexibel bleiben, weshalb die Ziele und Vorgaben möglicher weise ständig angepasst werden müssen.

In een dergelijke dynamische omgeving als e-zakendoen moeten de beleidsmaatregelen flexibel blijven en daarom kan het nodig zijn de doelstellingen en streefdoelen permanent aan te passen.


Aufgrund der sich stets wandelnden Formen der organisierten Kriminalität müssen diese Reaktion und diese Strategie flexibel bleiben.

Met het oog op het steeds wisselende karakter van de georganiseerde criminaliteit moeten deze reactie en strategie flexibel blijven.


Gleichzeitig müssen die Steuersysteme in der EU flexibel und anpassungsfähig genug sein, um mit diesen Entwicklungen Schritt halten zu können, und möglichst einfach bleiben, damit den Steuerpflichtigen durch die Erfuellung ihrer steuerlichen Pflichten möglichst wenig Kosten entstehen.

Tegelijkertijd moeten de fiscale stelsels in de EU voldoende flexibel blijven om op deze ontwikkelingen te kunnen inspelen, terwijl hun structuur zo eenvoudig mogelijk moet blijven om de nalevingskosten zo laag mogelijk te houden.


w