Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen durch daten untermauert werden » (Allemand → Néerlandais) :

Einfacherer Zugang zu den eigenen Daten: Es wird besser über die Art und Weise, wie die Daten verarbeitet werden, informiert. Diese Informationen müssen klar und verständlich sein. Recht auf Datenübertragbarkeit: Personenbezogene Daten können einfacher von einem Anbieter auf einen anderen übertragen werden. Eine Klärung des „Rechts auf Vergessenwerden“: Wenn die Betroffenen nicht möchten, dass ihre Daten weiter verarbeitet werden ...[+++]

gemakkelijkere toegang tot eigen gegevens: de burgers krijgen meer informatie over de manier waarop hun gegevens worden verwerkt, en deze informatie is duidelijk en begrijpelijk; het recht op de portabiliteit van gegevens: het wordt gemakkelijker om eigen persoonsgegevens over te dragen van de ene dienstverlener naar de andere; een duidelijker "recht om te worden vergeten": als burgers willen dat hun gegevens niet meer worden verwerkt en er geen legitieme reden is om die gegevens te bewaren, worden deze verwijderd; het recht te wor ...[+++]


Um intelligente Verbrauchsmessungssysteme wirkungsvoll zu nutzen, müssen persönliche Daten verarbeitet werden.

Een doelmatig gebruik van slimme metersystemen vereist de verwerking van persoonsgegevens.


Die Stellungnahmen der Stakeholder kann die Kommission nur dann berücksichtigen, wenn diese auf einem datengestützten Ansatz zur Verwirklichung der Nachhaltigkeit basieren. Mit anderen Worten: Die Empfehlungen der Stakeholder müssen durch Daten untermauert werden.

Adviezen van belanghebbenden zijn slechts bruikbaar voor de Commissie als zij zijn ontwikkeld aan de hand van een op informatie gebaseerde benadering om tot duurzame visserij te komen. Er zijn met andere woorden gegevens nodig ter onderbouwing van de adviezen van de belanghebbenden.


Können bestimmte Gefahren nicht ausreichend behandelt werden oder bleiben Zweifel im Hinblick auf die Verlässlichkeit der Daten, können zusätzliche Unsicherheitsfaktoren eingeführt werden oder aber es müssen zusätzliche Daten erstellt werden.

Indien bepaalde gevaren niet afdoende kunnen worden bestreden of als er twijfels blijven bestaan over de zeggingskracht van de gegevens, kunnen er aanvullende onzekerheidsfactoren worden geïntroduceerd of aanvullende gegevens worden gegenereerd.


Die ersten Erörterungen im Rat und im Europäischen Parlament zum Vorschlag über den Schengen-Evaluierungsmechanismus sowie die Parlamentsentschließung vom 7. Juli 2011[4] zeigen eine breite politische Unterstützung des Prinzips, dass ein funktionsfähiger Mechanismus durch Instrumente untermauert werden muss, die eine Behebung schwerwiegender Mängel bei der Anwendung des Besitzstands durch einen Mitgliedstaat gewährleisten.

Uit de eerste besprekingen van het voorstel betreffende de Schengenevaluatie in de Raad en in het Europees Parlement en ook uit de resolutie van het Parlement van 7 juli 2011[4] blijkt brede politieke steun voor de opvatting dat een goed functionerend mechanisme vergezeld moet gaan van instrumenten waarmee doeltreffend kan worden gereageerd wanneer een lidstaat bij de toepassing van het acquis ernstig tekortschiet.


Allerdings gestattet es eine in der Richtlinie vorgesehene Ausnahme den Mitgliedstaaten, geschlechtsspezifische Unterschiede bei Versicherungsprämien und -leistungen zuzulassen, sofern das Geschlecht ein bestimmender Risikofaktor ist und dies durch relevante und genaue versicherungsmathematische und statistische Daten untermauert werden kann.

Op grond van een in de richtlijn voorziene uitzondering mogen de lidstaten evenwel seksegerelateerde verschillen in verzekeringspremies en -uitkeringen toelaten voor zover sekse een bepalende risicofactor is en dit kan worden onderbouwd door relevante en nauwkeurige actuariële en statistische gegevens.


Die angeforderten Beschreibungen und Bewertungen müssen kurz gefasst und möglichst durch Fakten untermauert werden.

De in dit formaat gevraagde beschrijvingen en evaluaties moeten, voorzover mogelijk, beknopt zijn en gebaseerd zijn op feiten.


Sie müssen vielmehr jetzt durch Maßnahmen untermauert werden, die einen Wiederanstieg der Investitionen bewirken.

Zij moeten worden ondersteund door onmiddellijke maatregelen om de investeringen opnieuw aan te zwengelen.


8. WEIST NACHDRÜCKLICH DARAUF HIN, dass Indikatoren zwar nur ein Teilaspekt der Folgemaßnahmen sind, aber ein wichtiges Werkzeug für die Messung und den Vergleich von Leistungen darstellen, und dass die Indikatoren - soll das Vorhaben erfolgreich und glaubhaft sein - mit klar definierten, vergleichbaren und vor allem politisch relevanten Daten untermauert werden müssen;

8. Beklemtoont dat, hoewel indicatoren slechts één element van de follow-up zijn, zij toch belangrijk zijn voor het meten en vergelijken van de prestaties en dat voor een goede en geloofwaardige follow-up de indicatoren gebaseerd moeten zijn op duidelijk gedefinieerde, vergelijkbare en vooral beleidsgerelateerde gegevens.


Diese Ziele müssen durch Maßnahmen realisiert werden, die die Konstruktion der Erzeugnisse, die getrennte Sammlung der EEAG, deren Behandlung und Verwertung (Wiederverwertung/Recycling) betreffen, wobei auch die Hersteller für bestimmte Stufen dieser Maßnahmen in die Verantwortung genommen werden müssen.

Deze doelstellingen zouden moeten worden verwezenlijkt door maatregelen op het gebied van het ontwerpen van de apparatuur, de gescheiden inzameling van AEEA, hun behandeling en nuttige toepassing (hergebruik/recycling), waarbij de aansprakelijkheid van de producent in sommige stadia van deze maatregelen een rol speelt.


w