Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen dringend dafür " (Duits → Nederlands) :

Diese Selbstverpflichtungen und das zunehmende Bewusstsein dafür, wie dringend die ökologischen Herausforderungen und Tragfähigkeitsrisiken bewältigt werden müssen, erfordern eine wirksame EU-Strategie für ein nachhaltiges Finanzwesen.

Deze verbintenissen, en het toenemende besef dat milieugerelateerde problemen en duurzaamheidsrisico's dringend moeten worden aangepakt, vereisen een doeltreffende EU-strategie voor duurzame financiering.


61. weist darauf hin, dass angesichts der Anzahl der Arbeitnehmer, insbesondere junger Menschen, die jetzt ihr Herkunftsland verlassen, um in einem anderen Mitgliedstaat eine Beschäftigung zu finden, dringend geeignete Maßnahmen entwickelt werden müssen, um dafür zu sorgen, dass kein Arbeitnehmer aus dem sozialen und arbeitsrechtlichen Schutz fällt; fordert in diesem Zusammenhang die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Arbeitskräftemobilität in der EU durch Instrumente wie EURES weiter zu verbessern und gleichzeitig den Grund ...[+++]

61. wijst erop dat, gezien het aantal werknemers, met name jongeren, die nu hun land van herkomst verlaten om in andere landen werk te zoeken, er dringend passende maatregelen moeten worden getroffen om ervoor te zorgen dat iedere werknemer onder een regeling voor sociale zekerheid valt en arbeidsrechten geniet; dringt er in dit verband bij de Commissie en de lidstaten op aan de EU-arbeidsmobiliteit via instrumenten zoals EURES verder te verbeteren en tegelijkertijd vast te houden aan het beginsel van gelijke behandeling en naleving van de loonafspraken en sociale normen; dringt er bij iedere lidstaat op aan sociaal en werkgelegenheids ...[+++]


„Die Mitgliedstaaten, insbesondere diejenigen mit großen Roma-Gemeinschaften, müssen dringend und mit Nachdruck dafür sorgen, dass die Roma tatsächlich den gleichen Zugang zu Bildung und zum Arbeitsmarkt haben.

“Met name de lidstaten met grote Roma-gemeenschappen moeten er dringend voor zorgen dat deze groep daadwerkelijk gelijke toegang krijgt tot onderwijs en werk.


Unfälle wie die Havarie der „Deepwater Horizon“ im Golf von Mexiko oder – in jüngster Vergangenheit – das Gasleck an der Gas- und Ölförderplattform „Elgin“ in der Nordsee bringen uns deutlich zu Bewusstsein, dass in Bezug auf die Sicherheit von Offshore-Erdöl- und Erdgasanlagen dringend Lösungen gefunden werden müssen und dafür gesorgt werden muss, dass die Meeresumwelt der EU bei schweren Unfällen geschützt ist.

De olieramp met het boorplatform Deepwater Horizon in de Golf van Mexico en, recenter, het gaslek op het boorplatform Elgin in de Noordzee, hebben scherp onder de aandacht gebracht dat problemen met betrekking tot de veiligheid van offshore-olie- en -gasinstallaties moeten worden aangepakt en dat de bescherming van het mariene milieu in geval van grote ongelukken moet worden gewaarborgd.


Wir müssen dringend dafür sorgen, dass es für diese beträchtlichen potenziellen Emissionen eine Lösung gibt.

Er moet met de grootste spoed worden gewerkt aan de capaciteit om deze zeer aanzienlijke potentiële emissies op te vangen.


Die Regierung Sudans und die Regie­rung Südsudans müssen dringend ein Umfeld schaffen, das den Wahlen förderlich ist, und dafür sorgen, dass die Menschenrechte und die demokratischen Grundsätze in vollem Umfang geachtet werden.

De regering van Sudan en de regering van Zuid-Sudan dienen met grote spoed een gunstig klimaat te scheppen voor het verkiezingsproces, en de volledige eerbiediging van de mensenrechten en de democratische beginselen te verzekeren.


begrüßt die Initiativen der türkischen Regierung, in Absprache mit allen Beteiligten die Regelung der Frauenhäuser neu zu organisieren; stellt fest, dass die offizielle Anzahl von Frauenhäusern in der Türkei für Frauen, die Opfer von Gewalt wurden, nach Angaben der Generaldirektion für den Status von Frauen bei 81 liegt, was immer noch sehr wenig ist und für den Bedarf einer Bevölkerung von etwa 70 Millionen nicht ausreicht; fordert die türkische Regierung auf, Unterkünfte gemäß dem Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt vom 11.Mai 2011 gleichmäßig verteilt über das Land und in ausreichendem Maße einzurichten, um auf diese Weise das mit dem Kommunalgesetz gesetzte Ziel zu er ...[+++]

verwelkomt de initiatieven van de Turkse regering bij het herorganiseren van het systeem van vluchthuizen in overleg met alle belanghebbenden; merkt op dat er volgens het directoraat-generaal voor de Status van Vrouwen officieel 81 vluchthuizen bestaan voor vrouwen die het slachtoffer zijn van geweld, en dat dit nog altijd uiterst kleine aantal onvoldoende is voor een bevolking van ongeveer 70 miljoen; vraagt de Turkse regering om voldoende, gelijkmatig over het land verspreide vluchthuizen op te zetten overeenkomstig de bepalingen van de overeenkomst van de Raad van Europa ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld van 11 mei 2011, om zodoende de doelstelling te halen die zij voor zichzelf heeft vastgelegd ...[+++]


Der Rat BETONT, dass dringend weitere Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Solidität der öffentlichen Haushalte auf lange Sicht zu erhöhen und auf diese Weise die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass auch in Zukunft angemessene Renten gezahlt werden können.

De Raad BEKLEMTOONT dat dringend nieuwe maatregelen moeten worden genomen om de houdbaarheid van de overheidsfinanciën op de lange termijn te versterken, die immers de basis vormt voor het vermogen om toereikende pensioenen te blijven uitkeren.


Es müssen Bedingungen dafür geschaffen werden, dass die Suspendierung des Cotonou-Abkommens gemäß Artikel 96 wiederaufgehoben werden kann, denn vor allen Dingen in den Bereichen Erziehung und Gesundheit müssen wir dringend Unterstützung leisten.

We moeten ervoor zorgen dat de schorsing van de Cotonou-Overeenkomst krachtens artikel 96 weer kan worden ingetrokken, want we moeten snel steun gaan verlenen voor onderwijs en gezondheidszorg.


Es müssen Bedingungen dafür geschaffen werden, dass die Suspendierung des Cotonou-Abkommens gemäß Artikel 96 wiederaufgehoben werden kann, denn vor allen Dingen in den Bereichen Erziehung und Gesundheit müssen wir dringend Unterstützung leisten.

We moeten ervoor zorgen dat de schorsing van de Cotonou-Overeenkomst krachtens artikel 96 weer kan worden ingetrokken, want we moeten snel steun gaan verlenen voor onderwijs en gezondheidszorg.


w