Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen doch unsere problemanalyse muss " (Duits → Nederlands) :

Wir müssen daher unser Engagement für weltweit offene Märkte fortsetzen, unseren eigenen Markt so offen wie möglich halten und darauf bestehen, dass die Drittländer das Gleiche tun, wozu insbesondere die Einhaltung der WTO-Regeln gewährleistet werden muss.

Wij moeten ons bijgevolg blijven inzetten voor open markten overal ter wereld, onze eigen markt zo open mogelijk houden en erop aandringen dat derde landen hetzelfde doen.


Das ist für die betroffenen jungen Menschen und für jedes Mitglied der Gesellschaft ein ernstzunehmendes Problem, für das wir Lösungen finden müssen; doch unsere Problemanalyse muss genau sein.

Deze ontwikkeling is dermate ernstig voor de betrokken jongeren en voor de maatschappij als geheel dat we oplossingen moeten zoeken, maar we moeten het probleem dan wel accuraat analyseren.


Der Straßenverkehr ist für unsere Mobilität unverzichtbar, doch es müssen drastische Maßnahmen ergriffen werden, um die wachsenden Probleme zu bewältigen.

Het vervoer over de weg is noodzakelijk voor onze mobiliteit, maar drastische maatregelen zijn nodig om de groeiende problemen het hoofd te bieden.


Zwar sieht die Richtlinie auf der Stufe der Vorprüfung keine Konsultation vor, doch lässt die Tatsache, dass die zuständige Behörde möglicherweise anhand des Anhangs III Bereiche prüfen muss, die außerhalb ihrer fachlichen Kompetenz liegen, darauf schließen, dass unter Umständen Expertengremien konsultiert werden müssen.

Weliswaar schrijft de richtlijn geen verplichte raadpleging in de screeningfase voor, maar het feit dat de bevoegde instantie zich op grond van bijlage III bezig kan moeten houden met terreinen die buiten haar eigen vakgebied liggen, betekent wel dat enig overleg met deskundigen noodzakelijk kan zijn.


betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ist der Auffassung, dass die Notwe ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale rechtvaardigheid, duurzaamheid, groei en banen, een einde te maken aan aanhoudende economische en sociale onzekerheid, burgers te beschermen en de uitdaging van migratie aan te ...[+++]


Der Europäische Gerichtshof ist sicher eine sehr wichtige Institution, doch unser Ziel muss es sein, die Gesetzgebung in die Hand zu nehmen und dem Gerichtshof nur Entscheidungen in grenzwertigen Fällen zu überlassen, die sich in diesem Bereich ergeben.

Het Europees Hof is weliswaar een heel belangrijke instelling, maar het moet ons streefdoel zijn om zelf het wetgevende werk te verrichten.


Doch unsere Kritik muss stets ausgewogen, fair und ehrlich sein, und das Erreichte muss ebenso erwähnt werden wie die Mängel.

Dat neemt niet weg dat onze kritiek altijd afgewogen moet zijn, billijk en oprecht, met evenveel oog voor de vorderingen als voor de tekortkomingen.


Doch unser Ziel muss letztendlich darin bestehen, breite Zustimmung zu einem rechtsverbindlichen Kodex zu gewinnen, und genau darauf sollte dieses Parlament unermüdlich hinarbeiten.

We moeten uiteindelijk echter streven naar acceptatie van een wettelijk bindende gedragscode, en het Parlement moet daar steun aan blijven geven.


Was indessen die Veruntreuung anbelangt, so werden hierzu selbstverständlich Untersuchungen durchgeführt werden müssen, doch unseres Wissens hat, wie Kommissar Patten erklärte, keine Veruntreuung im Zusammenhang mit der Verwendung von EU-Mitteln, die das Institut von Professor Ibrahim im Auftrag der Kommission verwaltet hat, stattgefunden.

Wat echter het delict van fraude betreft, moet men natuurlijk het een en ander onderzoeken, maar volgens ons en volgens de verklaringen van commissaris Patten is er geen sprake van fraude met de communautaire middelen die professor Ibrahim voor rekening van de Commissie heeft beheerd.


Wenn wir auch die Unterschiede der Strukturen und Systeme beibehalten müssen, die die Identität der Länder und Regionen Europas widerspiegeln, so müssen wir doch anerkennen, dass unsere wichtigsten Ziele und die von uns allen angestrebten Ergebnisse höchst ähnlich sind.

Hoewel wij de verschillen qua structuur en systeem waarin de identiteit van de Europese landen en regio's tot uitdrukking komt, vanzelfsprekend onaangetast moeten laten, dienen wij tegelijkertijd te beseffen dat onze hoofddoelstellingen, en de resultaten waarnaar wij streven, opvallend met elkaar overeenkomen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen doch unsere problemanalyse muss' ->

Date index: 2022-11-28
w