Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen dauerhafte durch » (Allemand → Néerlandais) :

In Erwägung, dass die in Artikel 3 des Vertrags genannten Regeln spätestens ein Jahr nach dem Inkrafttreten des Vertrags, das heißt am 1. Januar 2014, im einzelstaatlichen Recht der Vertragspartner durch verbindliche und dauerhafte Bestimmungen rechtskräftig werden müssen;

Overwegende dat de in artikel 3 van het Verdrag vermelde regels uiterlijk een jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag, zijnde op 1 januari 2014, van kracht moeten worden in het nationaal recht van de akkoord-sluitende partijen, middels bindende en permanente bepalingen;


Mit diesen Zuschüssen müssen dauerhafte, durch Arbeitsplatzabbau entstandene Einkommensverluste und schrumpfende Einnahmen kompensiert werden, die sich infolge der Bestandserholungspläne und weit reichender Veränderungen in der Kostenwirksamkeit, die wiederum durch äußere Umstände verursacht werden, ergeben.

Deze steun moet compensatie bieden voor het permanent verlies van inkomsten door het verdwijnen van werkgelegenheid en voor inkomstenverminderingen ten gevolge van plannen tot herstel van de visbestanden en van ingrijpende veranderingen in de kosteneffectiviteit door toedoen van externe omstandigheden.


Mit diesen Zuschüssen müssen dauerhafte, durch Arbeitsplatzabbau entstandene Einkommensverluste und schrumpfende Einnahmen kompensiert werden, die sich infolge der Bestandserholungspläne und weit reichender Veränderungen in der Kostenwirksamkeit, die wiederum durch äußere Umstände verursacht werden, ergeben.

Deze steun moet compensatie bieden voor het permanent verlies van inkomsten door het verdwijnen van werkgelegenheid en voor inkomstenverminderingen ten gevolge van plannen tot herstel van de visbestanden en van ingrijpende veranderingen in de kosteneffectiviteit door toedoen van externe omstandigheden.


13. verweist auf die Bedeutung eines uneingeschränkt funktionierenden Binnenmarkts für Energie, um eine zunehmende Autonomie der Energieversorgung zu erreichen; vertritt die Auffassung, dass dies durch ein Konzept zur Bildung regionaler Cluster sowie durch die Diversifizierung der Energielieferwege und -quellen erreicht werden könnte; betont, dass die osteuropäische Infrastruktur gestärkt werden sollte, um sie der der westlichen Mitgliedstaaten anzugleichen; unterstreicht, dass ein Energiebinnenmarkt dazu beitragen sollte, dauerhaft Energiepreise zu ge ...[+++]

13. wijst op het belang van een volledig operationele interne markt voor energie voor het tot stand brengen van een grotere energiebevoorradingsautonomie; is van oordeel dat dit kan worden gerealiseerd middels een benadering van regionale clusters, alsmede middels diversifiëring van de energieroutes en -bronnen; onderstreept dat de infrastructuurvoorzieningen in Oost-Europa moeten worden verbeterd, teneinde deze op het niveau van de lidstaten in West-Europa te brengen; onderstreept dat de interne markt voor energie moet bijdragen aan het betaalbaar houden van energie voor zowel consumenten, als het bedrijfsleven; is van mening dat met het oog op de verwezenlijking van de klimaat- en energiedoelstellingen van de EU een nieuwe benadering ...[+++]


Die politischen Entscheidungsträger – von der Kommission, der durch den EU-Vertrag spezifische Aufgaben hinsichtlich der Haushaltsüberwachung übertragen wurden, bis zum Europäischen Rat und der G20 – sind sich darüber einig, dass die budgetären Impulse nötig waren, um eine lang anhaltende und tiefe Rezession zu vermeiden, und dass diese Impulse aufrecht erhalten werden müssen, bis eine dauerhafte Erholung der Wirtschaft gesichert ist.

Er bestaat een algemene consensus tussen de beleidsmakers - van de Commissie, die op grond van het EU-Verdrag de specifieke opdracht kreeg toezicht te houden op de begroting, tot de Europese Raad en de G20 - dat de budgettaire stimuleringsmaatregelen nodig waren om een langdurige en ernstige recessie te voorkomen en dat deze moeten worden gehandhaafd tot er sprake is van een duurzaam herstel.


5. BETONT ERNEUT, dass im Interesse dauerhafter Ergebnisse die durchgängige Berücksichtigung der Thematik Ökosystemleistungen und biologische Vielfalt bei allen Programmen im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und eine entsprechende verstärkte finanzielle Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft und die Partnerländer sich auf die Eigenverantwortung der Länder und Regionen stützen müssen; d.h., dass diese die Frage de ...[+++]

5. HERHAALT dat, om duurzame resultaten te bereiken, de integratie van ecosysteemdiensten en biodiversiteit in de programma's voor ontwikkelingsamenwerking en eventuele financiële steun in aansluiting daarop van de internationale gemeenschap en partnerlanden, gebaseerd moeten zijn op nationale en regionale verantwoordelijkheid die tot uiting komt in de integratie en het mainstreamen van biodiversiteit in ontwikkelingsstrategieën en -plannen;


2. ist der Auffassung, dass, wenn das Ziel von Lissabon erreicht werden soll, d.h. die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen, die Schreib- und Lesefähigkeiten der Europäer gefördert werden müssen, auch durch die Förderung einer bewussteren politischen Mitwirkung und einer verstärkten Fähigkeit der Bürger, ihre eigenen Rechte zu ke ...[+++]

2. is van mening dat, aangezien in Lissabon als doel is gesteld van Europa de meest competitieve en dynamische kenniseconomie te maken, in staat tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een grotere maatschappelijke cohesie, met daarbij bevordering van een bewustere politieke participatie en bevordering van de kennis bij de burgers van hun rechten en het vermogen om er gebruik van te maken, het niveau van geletterdheid in Europa moet worden opgevijzeld;


M. in der Auffassung, dass, wenn das Ziel von Lissabon erreicht werden soll, d.h. die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum in der Welt zu machen, der fähig ist, ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum mit mehr und besseren Arbeitsplätzen und einem größeren sozialen Zusammenhalt zu erzielen, die Schreib- und Lesefähigkeiten der Europäer gefördert werden müssen, auch durch die Förderung einer bewussteren politischen Mitwirkung und einer verstärkten Fähigkeit der Bürger, ihre eigenen Rechte zu ken ...[+++]

M. in de mening dat, aangezien in Lissabon als doel is gesteld van Europa de meest competitieve en dynamische kenniseconomie te maken, in staat tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een grotere maatschappelijke cohesie, met daarbij bevordering van een bewustere politieke participatie en bevordering van de kennis bij de burgers van hun rechten en het vermogen om er gebruik van te maken, het niveau van geletterdheid in Europa moet worden opgevijzeld,


Durch die geplante Vernetzung wird sich die Agrarerzeugung dauerhaft steigern und die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen verbessern lassen; hierfür müssen agroforstwirtschaftliche Technologien entwickelt werden, die den Bodennutzungssystemen der zentral- und ostafrikanischen Hochplateaus angepaßt sind.

Het hier bedoelde vormen van netwerken zal bijdragen tot een verhoging van de duurzame landbouwproduktie en tot een verbetering van het beheer op lange termijn van de natuurlijke hulpbronnen door de ontwikkeling van agro- bosbouwtechnologieën die stroken met de bodemgebruiksystemen voor de hoogvlakten in Midden- en Oost-Afrika.


w