Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen daher folgende wesentliche » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Aussprache über die Zukunft der Kohäsionspolitik, die um die so genannte territoriale Dimension erweitert werden soll, müssen daher folgende wesentliche Grundsätze betont werden.

Gelet op het bovenstaande dienen in het kader van het huidige debat over de toekomst van het cohesiebeleid – waar men ook “territoriale cohesie” als dimensie bij wil betrekken – een aantal essentiële punten onderstreept te worden.


7.5 Nach Ansicht des Ausschusses müssen daher folgende Herausforderungen in Verbindung mit der Errichtung von SESAR angegangen werden:

7.5 Het EESC is van mening dat de volgende uitdagingen rond de invoering van SESAR om een oplossing vragen:


Die Bewerber müssen daher Folgendes belegen:

Kandidaten moeten daarom kunnen aantonen dat de site:


Wir müssen daher Folgendes sicherstellen: Der Arbeitsplatz muss für 12 Monate geschützt werden, damit die Frauen ihr häusliches Leben hinsichtlich der Rückkehr zur Arbeit, Training und neuer Routinen umgestalten können.

We moeten daarom het volgende garanderen: een ontslagbescherming van twaalf maanden. Dit is absoluut noodzakelijk om mensen in de gelegenheid te stellen hun gezinsleven te regelen voordat ze weer aan het werk gaan, trainingen gaan volgen en zich op het nieuwe ritme instellen.


Wir müssen daher Folgendes sicherstellen: Der Arbeitsplatz muss für 12 Monate geschützt werden, damit die Frauen ihr häusliches Leben hinsichtlich der Rückkehr zur Arbeit, Training und neuer Routinen umgestalten können.

We moeten daarom het volgende garanderen: een ontslagbescherming van twaalf maanden. Dit is absoluut noodzakelijk om mensen in de gelegenheid te stellen hun gezinsleven te regelen voordat ze weer aan het werk gaan, trainingen gaan volgen en zich op het nieuwe ritme instellen.


Die Mobilität der Patienten und der Angehörigen der Gesundheitsberufe muss gewährleistet sein, und folgende wesentliche Werte und Grundsätze müssen gewahrt werden: Universalität, Solidarität, Qualität, Sicherheit und Nachhaltigkeit.

De mobiliteit van patiënten en zorgaanbieders moet gegarandeerd worden, met inachtneming van de volgende waarden en grondbeginselen: universaliteit, solidariteit, kwaliteit, veiligheid en duurzaamheid.


Folgender Maßnahme kommt daher eine wesentliche Rolle bei der effizienten Gestaltung nationaler politischer Initiativen zur Unterstützung von Forschung und Innovation zu.

De volgende actie is dan ook essentieel voor een efficiënte vormgeving van het nationaal beleid ter ondersteuning van onderzoek en innovatie.


[16] Die in Artikel 13 des Vertrags von Amsterdam vorgesehenen Maßnahmen zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit müssen entschlossen umgesetzt werden; Maßnahmen zur Integration von Migranten in unsere Gesellschaften sind daher als wesentliche Ergänzung der Zulassungspolitik zu sehen.

De overeenkomstig artikel 13 van het Verdrag van Amsterdam te nemen maatregelen om racisme en vreemdelingenhaat te bestrijden moeten worden doorgezet en maatregelen om migranten te integreren in onze samenlevingen moeten dan ook als een logische consequentie van het toelatingsbeleid worden gezien.


(24) Werbung für Versicherungsprodukte ist ein wesentliches Mittel, um die effektive Ausübung der Versicherungstätigkeit innerhalb der Gemeinschaft zu erleichtern. Die Versicherungsunternehmen müssen daher alle normalen Mittel zur Werbung im Mitgliedstaat der Zweigniederlassung oder der Dienstleistung nutzen können. Die Mitgliedstaaten können jedoch verlangen, daß ihre Regeln über die Form und den Inhalt der Werbung, die entweder aufgrund gemeinschaftsrechtlicher Vorschriften über die Werbung ...[+++]

(24) Overwegende dat de reclame voor verzekeringsprodukten van wezenlijke betekenis is voor de vergemakkelijking van de daadwerkelijke uitoefening van verzekeringswerkzaamheden in de Gemeenschap; dat het van belang is de verzekeringsondernemingen de mogelijkheid te bieden van alle gebruikelijke middelen voor het maken van reclame in de Lid-Staat van het bijkantoor of de dienstverrichting gebruik te maken; dat de Lid-Staten niettemin de naleving kunnen vereisen van hun voorschriften betreffende de vorm en de inhoud van deze reclame, die voortvloeien uit communautaire regelingen die op het gebied van reclame zijn vastgesteld, dan wel uit ...[+++]


Die gemeinsame Verkehrspolitik muß unter anderem die Beseitigung der Unterschiede zum Ziel haben, die geeignet sind, die Wettbewerbsbedingungen im Verkehr wesentlich zu verfälschen. Es müssen daher Maßnahmen zur Harmonisierung oder Angleichung bestimmter Rechtsund Verwaltungsvorschriften auf dem Gebiet des Verkehrs getroffen werden. Diese Maßnahmen müssen sich auf Gemeinschaftsebene je nach Sachlage auf die Beziehungen zwischen den Verkehrsträgern und innerhalb eines Verkehrsträgers auf die Beziehungen zwischen den Verkehrsunternehmen ...[+++]

Overwegende dat de opheffing van de dispariteiten die de mededingingsvoorwaarden in het vervoer wezenlijk kunnen vervalsen , een der doeleinden van het gemeenschappelijk vervoerbeleid moet vormen ; dat het bijgevolg noodzakelijk is maatregelen te nemen tot harmonisatie of aanpassing met betrekking tot bepaalde wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen op het gebied van het vervoer ; dat deze maatregelen naar gelang het geval op communautair niveau zowel de betrekkingen tussen de takken ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen daher folgende wesentliche' ->

Date index: 2024-03-28
w