Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen betont weiterhin " (Duits → Nederlands) :

verurteilt Anschläge auf Krankenhäuser und Schulen, die nach dem Völkerrecht verboten sind, und erkennt an, dass derartige Angriffe schwere Verstöße gegen die Genfer Abkommen von 1949 und nach dem Römischen Statut des IStGH Kriegsverbrechen darstellen können; ist davon überzeugt, dass die Aufrechterhaltung von Gesundheits- und Bildungseinrichtungen als neutrale, geschützte Räume in bewaffneten Konflikten sichergestellt werden muss, indem die brutalen Angriffe auf transparente, unabhängige und unparteiische Weise untersucht werden und dafür gesorgt wird, dass alle Beteiligten für die Straftaten, die sie begangen haben, auch wirklich Rechenschaft ablegen müssen; ...[+++] wie wichtig es ist, weiterhin zwischen humanitären und militärischen Akteuren zu unterscheiden und von der Nutzung humanitärer Hilfe zu militärischen oder politischen Zwecken abzusehen, durch die wirkliche humanitäre Maßnahmen und das dazu eingesetzte Personal geschwächt und gefährdet werden.

veroordeelt aanvallen op ziekenhuizen en scholen, die verboden zijn krachtens het internationaal recht, en onderkent dat dergelijke daden ernstige schendingen van het Verdrag van Genève uit 1949 kunnen vormen en krachtens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof als oorlogsmisdaden kunnen worden bestempeld; spreekt de overtuiging uit dat het behoud van gezondheidszorg- en onderwijsvoorzieningen als neutrale, beschermde ruimtes tijdens gewapende conflicten moet worden gewaarborgd door middel van transparant, onafhankelijk en onpartijdig onderzoek naar de wrede aanvallen die zich hebben voorgedaan en door ervoor te zorgen dat ...[+++]


17. zeigt sich sehr besorgt über die neuen Vorstöße im Bereich der Exploration und Förderung von Erdöl und Erdgas sowohl vor den Küsten als auch an Land und insbesondere in Gebieten, die bereits extrem unter beträchtlichen Umwelteinflüssen leiden; hält es für wichtig, dass sachdienliche Studien zur Makroregion durchgeführt werden; betont, dass die Exploration und die Förderung von Erdöl und Erdgas im Einklang mit den Zielen der integrierten Meerespolitik und der maritimen Raumordnung stehen müssen und dass der Fokus der Energiegewin ...[+++]

17. is uitermate bezorgd over de nieuwe belangstelling voor de exploratie en exploitatie van olie en gas, zowel op zee als op het land, met name in gebieden die al zwaar te kampen hebben met aanzienlijke milieueffecten; acht het belangrijk dat hierover studies voor de macroregio worden uitgevoerd; benadrukt dat de exploratie en exploitatie van olie en gas in overeenstemming moeten zijn met de doelstellingen van het geïntegreerde maritieme beleid en de maritieme ruimtelijke ordening en de nadruk in het algemeen moet worden gelegd op hernieuwbare energie, zoals offshore-windenergie; benadrukt het feit dat de Adriatische Zee een gesloten, ondiepe zee is die slecht in staat is verontreinigende stoffen af te voeren en aan beide oevers een bloeiende toeristische ...[+++]


23. fordert die Mitgliedstaaten, die Kommission und die internationale Gemeinschaft auf, die Gesundheitssysteme in den betroffenen westafrikanischen Ländern weiterhin auszubauen; betont, dass es sich bei Ebola eindeutig um eine Krankheit mit hoher Sterblichkeitsrate handelt, dass es in der Region jedoch weitere lebensbedrohliche Krankheiten gibt (etwa Malaria), die ebenfalls behandelt werden müssen; betont, wie wichtig es ist, dass die EU in den Kapazitätsaufbau vor Ort investiert und ihn fördert, um den Auflagen der Weltgesundheits ...[+++]

23. roept de lidstaten, de Commissie en de internationale gemeenschap op de gezondheidsstelsels in de betrokken West-Afrikaanse landen te blijven verbeteren; benadrukt dat ebola inderdaad een ziekte met een hoog sterftecijfer is, maar dat er andere dodelijke ziekten in dit gebied zijn (zoals malaria) die eveneens moeten worden bestreden; benadrukt hoe belangrijk het is dat de EU investeert in capaciteitsopbouw ter plaatse en deze aanmoedigt zodat aan de voorschriften van de internationale gezondheidsregeling wordt voldaan en het probleem wordt aangepakt van de broze gezondheidsstelsels waardoor ...[+++]


91. hebt hervor, dass bei der Verfolgung des EU-Ziels der Energiesicherheit einer der Schwerpunkte darin besteht, ein Modell für die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu entwickeln, indem eine zügige Vollendung des Energiebinnenmarkts in der EU sichergestellt wird, insbesondere durch den Bau von Verbindungsleitungen und die Beseitigung grenzüberschreitender Hindernisse; ist weiterhin der Ansicht, dass die Vollendung und Modernisierung der europäischen Infrastruktur, die Norden, Süden, Osten und Westen verbindet, die EU dazu befähigen wird, die komparativen Vorteile der einzelnen Mitgliedstaaten bestmöglich zu nutzen, und forde ...[+++]

91. onderstreept dat een van de prioriteiten van de EU, bij haar streven naar energiezekerheid, bestaat uit het ontwikkelen van een model van samenwerking tussen de lidstaten door te zorgen voor de snelle voltooiing van de interne energiemarkt van de EU, met inbegrip van met name de aanleg van interconnectoren en de verwijdering van grensoverschrijdende barrières; is voorts van mening dat de voltooiing en modernisering van de infrastructuur die Noord, Zuid, Oost en West met elkaar verbindt, de EU in staat zal stellen optimaal gebruik ...[+++]


89. hebt hervor, dass bei der Verfolgung des EU-Ziels der Energiesicherheit einer der Schwerpunkte darin besteht, ein Modell für die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten zu entwickeln, indem eine zügige Vollendung des Energiebinnenmarkts in der EU sichergestellt wird, insbesondere durch den Bau von Verbindungsleitungen und die Beseitigung grenzüberschreitender Hindernisse; ist weiterhin der Ansicht, dass die Vollendung und Modernisierung der europäischen Infrastruktur, die Norden, Süden, Osten und Westen verbindet, die EU dazu befähigen wird, die komparativen Vorteile der einzelnen Mitgliedstaaten bestmöglich zu nutzen, und forde ...[+++]

89. onderstreept dat een van de prioriteiten van de EU, bij haar streven naar energiezekerheid, bestaat uit het ontwikkelen van een model van samenwerking tussen de lidstaten door te zorgen voor de snelle voltooiing van de interne energiemarkt van de EU, met inbegrip van met name de aanleg van interconnectoren en de verwijdering van grensoverschrijdende barrières; is voorts van mening dat de voltooiing en modernisering van de infrastructuur die Noord, Zuid, Oost en West met elkaar verbindt, de EU in staat zal stellen optimaal gebruik ...[+++]


betont, wie wichtig es ist, die Unterschiede zwischen Kleinsterzeugern, Kleinerzeugern und Großerzeugern zu berücksichtigen; weist darauf hin, dass geeignete Bedingungen und Instrumente für Prosumenten (aktive Energieverbraucher wie Haushalte (sowohl Eigentümer als auch Mieter), Einrichtungen und kleine Unternehmen, die entweder alleine oder gemeinsam in Genossenschaften, anderen sozialen Gemeinschaften oder Verbänden Energie aus erneuerbaren Quellen erzeugen) geschaffen werden müssen, um einen Beitrag zur Energiewende zu leisten und ihre Integration in den Energiemarkt zu e ...[+++]

benadrukt hoe belangrijk het is rekening te houden met de verschillen tussen micro-, kleine en grote producenten; wijst op de noodzaak om niet- discriminerende voorwaarden te scheppen en geschikte instrumenten te ontwikkelen voor „prosumenten” (actieve energieconsumenten, zoals huishoudens — zowel eigenaars als huurders –, instellingen en kleine bedrijven die hernieuwbare energie opwekken, hetzij individueel, hetzij collectief via coöperaties, andere sociale bedrijven of aggregaties), zodat zij kunnen bijdragen aan de energietransitie teneinde hun integratie in de energiemarkt te vergemakkelijken; beveelt aan om de administratieve bele ...[+++]


23. betont, dass Forschungsarbeiten und vergleichende Studien, nicht zuletzt über Lebensmittelsicherheit, Allergene und menschliche Ernährung und Gesundheit, notwendig sind, die systematisch durchgeführt werden müssen; betont weiterhin, dass außerdem mehr vergleichende Studien und Forschungsarbeiten über die komplexen Fragen von nachhaltigen Anbaumethoden, Lebensmittelsicherheit, Allergenität, Ernährung und Gesundheit der Bevölkerung erforderlich sind;

23. onderstreept de noodzaak van onderzoek en vergelijkende studies, met name wat betreft voedselveiligheid, allergenen en menselijke voeding en gezondheid, die stelselmatig moeten worden uitgevoerd; onderstreept eveneens dat meer vergelijkende studies en onderzoek nodig zijn naar de ingewikkelde vraagstukken op het gebied van duurzame landbouwpraktijken, voedselveiligheid, allergene werking, voeding en volksgezondheid;


Die EU betont, dass die Einbeziehung aller Seiten und die Aussöhnung die beiden Grundpfeiler für den Friedensprozess bleiben und umgehend fortgesetzt werden müssen, da die Institutionen Übergangscharakter haben und die Entscheidungen weiterhin auf Konsens und Kompromissen beruhen müssen.

De EU wijst er nadrukkelijk op dat inclusiviteit en verzoening nog steeds de twee pijlers van het vredesproces zijn en als zodanig onmiddellijk moeten terugkeren aangezien de instellingen een overgangskarakter hebben en de besluitvorming consensueel en compromissoir moet blijven.


Ferner betonte das Mitglied der Kommission, daß die Informatisierung dieser Verfahren ein privilegiertes Mittel ist, durch eine optimale Kosteneffektivität Betrugsfälle in diesem Sektor zu entdecken und zu verhindern (die Kommission schätzt die Kosten eines solchen gemeinschaftlichen Systems auf 23 Mio. ECU, davon 10 zu Lasten des Haushalts der Gemeinschaft). Ferner wies er darauf hin, daß die Mitgliedstaaten und die Kommission ihre Bemühungen fortsetzen müssen, damit parallel zu diesem Projekt der Informatisierung ...[+++]

De Commissaris benadrukte ook dat de informatisering van deze regelingen een bij uitstek doeltreffend middel vormt voor het opsporen en voorkomen van fraude in deze sector en dit met een optimale verhouding kostprijs/doeltreffendheid (De Commissie raamt de kostprijs van een dergelijk communautair systeem op 23 miljoen ecu, waarvan 10 miljoen ten laste van de Gemeenschapsbegroting). Hij wees er ook op dat de Lid-Staten en de Commissie, parallel met dit informatiseringsproject, de nodige maatregelen moeten blijven nemen om deze fraude in de kiem te smoren en om de regelingen optimaal te beheren, waardoor de kwaliteit en doeltreffendheid va ...[+++]


Die Europäische Union, die auch weiterhin einer der wichtigsten Spender humanitärer Hilfe für Afghanistan bleibt, betont, daß die Bemühungen zur Unterstützung der Menschen in Afghanistan, die die Hauptopfer der Kampfhandlungen sind, fortgesetzt werden müssen.

De Europese Unie blijft een van de hoofdverstrekkers van humanitaire hulp aan Afghanistan en beklemtoont dat de inspanningen om het Afghaanse volk, het voornaamste slachtoffer van de vijandelijkheden, bij te staan, moeten worden voortgezet.


w