Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen bekundet in diesem zusammenhang seine bereitschaft " (Duits → Nederlands) :

12. erkennt an, dass die Zusammenarbeit zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Rolle von Europol gestärkt werden müssen; bekundet in diesem Zusammenhang seine Bereitschaft, mit dem Rat zusammenzuarbeiten, um eine Einigung über einen verbesserten Rechtsrahmen für Europol zu erzielen;

12. ziet in dat de samenwerking tussen de wetshandhavingsautoriteiten en de rol van Europol moeten worden versterkt; maakt in dit verband zijn bereidheid kenbaar om met de Raad samen te werken met het oog op een akkoord over een vernieuwd rechtskader voor Europol;


17. betont, dass die Menschenrechte und Grundfreiheiten, insbesondere die Religions-, Glaubens-, Gewissens- und Gedankenfreiheit, in Syrien unbedingt geachtet werden müssen; bekundet in diesem Zusammenhang seine Unterstützung der christlichen Gemeinschaft im Land und fordert diese Gemeinschaft gleichzeitig auf, bei den aktuellen Ereignissen in Syrien eine positive und konstruktive Rolle zu übernehmen; fordert die oppositionellen Kräfte in Syrien ebenfalls auf, ihr Engage ...[+++]

17. benadrukt het belang van de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in Syrië, en met name de vrijheid van godsdienst, overtuiging, geweten en gedachte; drukt in deze context zijn steun uit aan de christelijke gemeenschap in het land en moedigt deze gemeenschap tegelijkertijd aan om een positieve en constructieve rol te spelen in de gebeurtenissen die momenteel plaatsvinden in Syrië; moedigt tevens Syrische oppositiekrachten aan om hun engagemen ...[+++]


17. betont, dass die Menschenrechte und Grundfreiheiten, insbesondere die Religions-, Glaubens-, Gewissens- und Gedankenfreiheit, in Syrien unbedingt geachtet werden müssen; bekundet in diesem Zusammenhang seine Unterstützung der christlichen Gemeinschaft im Land und fordert diese Gemeinschaft gleichzeitig auf, bei den aktuellen Ereignissen in Syrien eine positive und konstruktive Rolle zu übernehmen; fordert die oppositionellen Kräfte in Syrien ebenfalls auf, ihr Engage ...[+++]

17. benadrukt het belang van de eerbiediging van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden in Syrië, en met name de vrijheid van godsdienst, overtuiging, geweten en gedachte; drukt in deze context zijn steun uit aan de christelijke gemeenschap in het land en moedigt deze gemeenschap tegelijkertijd aan om een positieve en constructieve rol te spelen in de gebeurtenissen die momenteel plaatsvinden in Syrië; moedigt tevens Syrische oppositiekrachten aan om hun engagemen ...[+++]


5. betont gleichzeitig die Notwendigkeit, öffentlich finanzierte Investitionen in Forschung und Entwicklung (FuE) zu stärken; ist sich der Tatsache bewusst, dass die Zersplitterung der europäischen Forschungslandschaft die leichte Verfügbarkeit und die vergleichsweise geringen Kosten für nanowissenschaftliche Forschung aufzeigt, dass aber für den Aufbau und den Unterhalt der erforderlichen großen Einrichtungen, bei denen beispielsweise Reinräume, lithografische Verfahren oder besonders teure Analyseverfahren im Vordergrund stehen, die entsprechenden Mittel bereit stehen müssen ...[+++]

5. beklemtoont tegelijkertijd de noodzaak tot verhoging van de investeringen in onderzoek en ontwikkeling uit de openbare middelen; is zich ervan bewust dat het versnipperde karakter van het Europese onderzoekslandschap weliswaar leidt tot een goede beschikbaarheid en betrekkelijk lage kosten van nanowetenschappelijk onderzoek, maar dat middelen moeten worden gereserveerd voor de oprichting en handhaving van de nodige grootschalige faciliteiten, waartoe met name stofvrije laboratoria, lithografische processen en de uiterst kostbare analytische procedures behoren; geeft in dit verband uiting aan ...[+++]


5. betont gleichzeitig die Notwendigkeit, öffentlich finanzierte Investitionen in FuE zu stärken; ist sich der Tatsache bewusst, dass die Zersplitterung der europäischen Forschungslandschaft die leichte Verfügbarkeit und den vergleichsweise geringen Aufwand für nanowissenschaftliche Forschung aufzeigt, dass aber für den Aufbau und den Unterhalt der erforderlichen großen Einrichtungen, bei denen beispielsweise Reinräume, lithografische Verfahren oder besonders aufwändige Analyseverfahren im Vordergrund stehen, die entsprechenden Mittel bereit stehen müssen; äußert ...[+++]

5. beklemtoont tegelijkertijd de noodzaak tot verhoging van de investeringen in onderzoek en ontwikkeling uit de openbare middelen; is zich ervan bewust dat het versnipperde karakter van het Europese onderzoekslandschap weliswaar leidt tot een goede beschikbaarheid en betrekkelijk lage kosten van nanowetenschappelijk onderzoek, maar dat middelen moeten worden gereserveerd voor de oprichting en handhaving van de nodige grootschalige faciliteiten, waartoe met name "clean rooms", lithografische processen en de uiterst kostbare analytische procedures behoren; geeft in dit verband uiting aan zijn ...[+++]


Ferner erklärt der Rat in diesem Zusammenhang seine Bereitschaft, mit der irakischen Übergangsregierung in einen politischen Dialog über Bereiche von gegenseitigem Interesse einzutreten und zu diesem Zweck Kontakte – auch auf ministerieller Ebene – zwischen der Europäischen Union und Irak zu knüpfen.

De Raad bevestigt in dit verband tevens zijn wil om met de Iraakse overgangsregering tot een politieke dialoog te komen op gebieden van wederzijds belang, en hiertoe, onder andere op ministerieel niveau, contacten tussen de Europese Unie en Irak te ontwikkelen.


7. ERWARTET, dass die Kommission - ab 2003 - damit beginnt, allen wichtigen Rechtsetzungsvorschlägen Folgenabschätzungen beizufügen, und BEKUNDET in diesem Zusammenhang SEINE ABSICHT, Vorschläge, die keine angemessenen Folgeabschätzungen - unter anderem in Bezug auf die wirtschaftlichen, sozialen und umweltrelevanten Aspekte der nachhaltigen Entwicklung entsprechend den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Göteborg) - aufweis ...[+++]

7) VERWACHT dat de Commissie alle belangrijke regelgevingsvoorstellen vanaf 2003 vergezeld zal doen gaan van een effectbeoordeling; GEEFT in dat verband UITING AAN ZIJN VOORNEMEN om voorstellen die niet vergezeld gaan van een evenredige effectbeoordeling, die overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Göteborg onder meer de economische, sociale en ecologische aspecten van duurzame ontwikkeling belicht, in beginsel niet te behandelen, behoudens in zeer dringende of andere uitzonderlijke omstandigheden;


"Der Rat erklärt erneut, dass er den Reformprozess in Iran nach wie vor unterstützt, und bekräftigt in diesem Zusammenhang seine Bereitschaft, die Beziehungen zwischen der EU und Iran - wie im Mai 2001 vereinbart - zu stärken.

"De Raad spreekt opnieuw zijn niet-aflatende steun uit voor het hervormingsproces in Iran en herhaalt in dat verband bereid te zijn de banden tussen de EU en Iran nauwer aan te halen, zoals overeengekomen in mei 2001.


In diesem Zusammenhang bekundet der Europäische Rat die Bereitschaft der Europäischen Union, im Anschluss an Wahlen in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und auf Ersuchen ihrer Regierung Verantwortung für eine Operation zu übernehmen, die an den derzeitigen NATO-Einsatz in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien anschließt, wobei sie davon ausgeht, dass die Dauerver ...[+++]

In dit verband geeft de Europese Raad uiting aan de bereidheid van de Europese Unie de verantwoordelijkheid op zich te nemen, na verkiezingen in de FYROM en op verzoek van de regering van dat land, voor een operatie in vervolg op die welke momenteel door de NAVO in de FYROM worden uitgevoerd, met dien verstande dat de permanente regelingen voor de EU-NAVO-samenwerking ("Berlijn plus") dan bestaan.


In diesem Zusammenhang begrüßt und würdigt der Rat die wichtige Rolle der Globalen Umweltfazilität (GEF) als Interims-Finanzierungsmechanismus der Konvention und begrüßt, dass im Rahmen der Verhandlungen über die dritte Wiederauffüllung der GEF die Bereitschaft bekundet wurde, zusätzliche Finanzmitttel hinsichtlich der persistenten organischen Schadstoffe bereitzustellen;

In dit kader is de Raad verheugd over en erkentelijk voor de belangrijke rol van de mondiale milieufaciliteit (GEF) als voorlopig financieel mechanisme van het verdrag, en staat hij positief tegenover de bereidheid die is gebleken tijdens de onderhandelingen over de 3e aanvulling van het GEF om bijkomende financiële middelen voor POP's te verstrekken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen bekundet in diesem zusammenhang seine bereitschaft' ->

Date index: 2021-08-31
w