Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssen alle notwendigen schritte sorgfältig » (Allemand → Néerlandais) :

- Da die Steuerung einer Initiative dieser Größenordnung eine überaus komplexe Aufgabe ist, müssen alle notwendigen Schritte sorgfältig geplant werden.

- het beheer over een initiatief op deze schaal is een tamelijk complexe onderneming en iedere stap dient zorgvuldig te worden gepland.


Die Kommission sieht die Einführung einer solchen Bestimmung als wichtigen Schritt hin zu höherer Leistungs- und Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen an, betont aber auch, dass die notwendigen Schutzmaßnahmen sorgfältig geplant werden müssen.

De Commissie beschouwt de invoering van een dergelijke regel als een belangrijke stap in de richting van een verbetering van de efficiëntie en het concurrentievermogen van het bedrijfsleven, maar beklemtoont dat er zorgvuldig adequate waarborgen moeten worden ontworpen.


Nun müssen wir die nächsten Schritte sorgfältig vorbereiten.

Het is nu zaak de volgende stappen zorgvuldig voor te bereiden.


Diese Vorschriften definieren die notwendigen Schritte, die unternommen werden müssen, um nachzuweisen, dass das Produkt dem EU-Recht entspricht, bevor es die CE-Kennzeichnung tragen darf.

Deze wetgeving stelt ook de stappen vast die verplicht dienen te worden gevolgd om aan te tonen dat het product aan de EU-wetgeving voldoet. Pas daarna mag de CE-markering worden aangebracht.


Drittens müssen die Finanzmittel, die falsch ausgegeben wurden, auch wiedereingezogen werden, und von der Kommission müssen die notwendigen Schritte unternommen werden, um sicherzustellen, dass dies auch so geschieht.

Ten derde, de onterecht bestede middelen moeten inderdaad teruggevorderd worden en de Commissie moet daartoe de nodige maatregelen nemen.


Angesichts des demografischen Wandels und der Tatsache, dass es wichtig ist, dass mehr Kinder geboren werden, müssen die notwendigen Schritte unternommen werden, um für einen wirksamen Mutterschafts- und Vaterschaftsurlaub Sorge zu tragen.

Gezien de demografische ontwikkelingen en de noodzaak meer kinderen te krijgen moeten maatregelen worden genomen om te komen tot een efficiënt zwangerschaps- en vaderschapsverlof.


ii) die Kreditinstitute müssen alle notwendigen Schritte einleiten, um die ortsüblichen Anforderungen an die Durchsetzbarkeit der Sicherungsrechte zu erfüllen.

ii) De kredietinstellingen ondernemen alle stappen die noodzakelijk zijn om aan de lokale vereisten voor de afdwingbaarheid van het zakelijke zekerheidsrecht te voldoen.


Es müssen alle notwendigen Schritte und Vorsichtsmaßnahmen eingeleitet werden, um zu gewährleisten, dass die humanitäre Hilfe die Menschen erreicht, für die sie gedacht ist, und nicht von bewaffneten Gruppen oder korrupten Behörden zweckentfremdet wird, die diese ggf. für ihre egoistischen Interessen nutzen oder damit den Fortbestand der Konflikte in den Krisenregionen sichern.

Men moet de nodige maatregelen en voorzieningen treffen om te garanderen dat humanitaire hulp zijn feitelijke bestemming bereikt en niet in handen valt van gewapende bendes of corrupte autoriteiten die de hulp aanwenden voor eigen egoïstische doeleinden of deze middelen gebruiken om conflicten in crisisgebieden te laten voortslepen.


Sie « setzt sich zum Hauptziel, die Umwelt und die Lebensqualität zu schützen », und « sie bemüht sich, die Beachtung aller auf das Leben in der Gesellschaft anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen durchzusetzen, und sie unternimmt alle notwendigen Schritte, um ihre Zielsetzung zu gewährleisten, falls das Gesetz nichts aussagt oder nicht besteht ».

Zij « stelt zich als eerste doel : het leefmilieu en de kwaliteit van het leven te beschermen en » zij « spant zich in om de eerbiediging op te leggen van alle wettelijke bepalingen die van toepassing zijn op het maatschappelijk leven en zij zet alle stappen die absoluut noodzakelijk zijn om het vooropgezette doel te waarborgen in de gevallen waarin de wet niets zegt of onbestaande is ».


Die Kommission sieht die Einführung einer solchen Bestimmung als wichtigen Schritt hin zu höherer Leistungs- und Wettbewerbsfähigkeit der Unternehmen an, betont aber auch, dass die notwendigen Schutzmaßnahmen sorgfältig geplant werden müssen.

De Commissie beschouwt de invoering van een dergelijke regel als een belangrijke stap in de richting van een verbetering van de efficiëntie en het concurrentievermogen van het bedrijfsleven, maar beklemtoont dat er zorgvuldig adequate waarborgen moeten worden ontworpen.


w