Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mündlichen mietverträge bezüglich einer studentenwohnung » (Allemand → Néerlandais) :

In ihrer Auslegung des angefochtenen Artikels 98 des Gesetzes vom 25. April 2007 führen die klagenden Parteien an, dass Artikel 1bis Absatz 4 des Gesetzes über die Mietverträge ebenfalls auf die bestehenden mündlichen Mietverträge bezüglich einer Studentenwohnung Anwendung finde.

De verzoekende partijen gaan in hun interpretatie van het bestreden artikel 98 van de wet van 25 april 2007 ervan uit dat artikel 1bis, vierde lid, van de Woninghuurwet eveneens van toepassing is op de bestaande mondelinge huurovereenkomsten met betrekking tot een studentenkamer.


Einige der mündlichen Änderungsanträge allerdings, die während der Abstimmung vorgelegt wurden, machten ihn jedoch nur noch inakzeptabler, insbesondere der Verweis auf die Position des UN-Sicherheitsrats bezüglich der Errichtung einer Flugverbotszone über Libyen, die – wie wir wissen – den Krieg kaschieren soll, der gegen dieses Land geführt wird.

Door enkele tijdens de stemming ingediende mondelinge amendementen is het verslag echter nog onacceptabeler geworden. Ik denk met name aan de verwijzing naar het standpunt van de Veiligheidsraad van de VN met betrekking tot het instellen van een vliegverbod boven Libië dat zoals men weet dekking geeft voor de oorlog tegen dit land.


Ich habe eine Anfrage der Fraktion Europa der Freiheit und der Demokratie für die Aufnahme einer mündlichen Anfrage an die Kommission bezüglich des Subsidiaritätsprinzips erhalten.

Ik heb een verzoek ontvangen van de Fractie Europa van Vrijheid en Democratie om een mondelinge vraag aan de Commissie op de agenda te plaatsen over het subsidiariteitsbeginsel.


Die Minister unterstrichen in ihren mündlichen und ihren zuvor schriftlich vorgelegten Beiträgen, dass einer kohärenten Strategie der EU große Bedeutung zukommt, und betrachteten in diesem Zusammenhang das Paket der Kommission als nützliche Ausgangsbasis für die Arbeit des Rates bezüglich einer nachhaltigen Verkehrspolitik.

In hun opmerkingen en hun tevoren ingediende schriftelijke bijdragen benadrukten de ministers het belang van een samenhangende EU-SDO en beschouwden zij het pakket van de Commissie in dat opzicht als een nuttige grondslag voor de Raadsbesprekingen over een beleid inzake duurzaam vervoer.


« Verstösst das Gesetz vom 20. Februar 1991 zur Abänderung und Ergänzung der Bestimmungen des Zivilgesetzbuches in Sachen Mietverträge, in der vom 28. Februar 1991 bis zum 30. Mai 1997 geltenden Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern dieses Gesetz damals nicht die Möglichkeit vorsah, dass ein Mieter einen schriftlichen Mietvertrag auf Lebenszeit schliessen konnte bezüglich einer Immobilie, die er zu seinem Hauptaufenthalt bestimmte, während die geltende Gesetzgebung über ...[+++]

« Schendt de wet van 20 februari 1991 houdende wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huishuur, zoals deze gegolden heeft vanaf 28 februari 1991 tot en met 30 mei 1997, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre dat deze wet alsdan niet de mogelijkheid voorzag dat een huurder een schriftelijke huurovereenkomst voor het leven kon sluiten met betrekking tot een onroerend goed hetwelk hij tot hoofdverblijfplaats bestemde, terwijl de geldende wetgeving betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder deze mogelijkheid wel voorziet zowel sedert 31 mei 1997, zulks ingevolge ...[+++]


Dem Hof wird die Frage gestellt, ob das Gesetz vom 20. Februar 1991 zur Abänderung und Ergänzung der Bestimmungen des Zivilgesetzbuches in Sachen Mietverträge in der vom 28. Februar 1991 bis zum 30. Mai 1997 geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, insofern infolge dieses Gesetzes kein schriftlicher Mietvertrag auf Lebenszeit habe geschlossen werden können bezüglich einer Immobilie, die zum Hauptaufenthaltsort bestimmt worden sei, während diese Möglichkeit vor un ...[+++]

Aan het Hof wordt de vraag voorgelegd of de wet van 20 februari 1991 houdende wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huishuur, zoals die van toepassing was tussen 28 februari 1991 en 30 mei 1997, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schond in zoverre ingevolge die wet geen schriftelijke huurovereenkomst voor het leven kon worden gesloten met betrekking tot een onroerend goed dat tot hoofdverblijfplaats is bestemd, terwijl die mogelijkheid wel bestond vóór en na de betrokken periode.


Das Gesetz vom 20. Februar 1991 zur Abänderung und Ergänzung der Bestimmungen des Zivilgesetzbuches in Sachen Mietverträge verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem es zwischen dem 28. Februar 1991 und dem 30. Mai 1997 nicht die Möglichkeit vorsah, bezüglich einer Immobilie, die zum Hauptaufenthaltsort bestimmt ist, einen Mietvertrag auf Lebenszeit abzuschliessen.

De wet van 20 februari 1991 houdende wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huishuur schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre zij in de periode tussen 28 februari 1991 en 30 mei 1997 niet voorzag in de mogelijkheid om met betrekking tot een onroerend goed dat als hoofdverblijfplaats dient, een huurovereenkomst voor het leven te sluiten.


« Verstösst das Gesetz vom 20. Februar 1991 zur Abänderung und Ergänzung der Bestimmungen des Zivilgesetzbuches in Sachen Mietverträge, in der vom 28. Februar 1991 bis zum 30. Mai 1997 geltenden Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern dieses Gesetz damals nicht die Möglichkeit vorsah, dass ein Mieter einen schriftlichen Mietvertrag auf Lebenszeit schliessen konnte bezüglich einer Immobilie, die er zu seinem Hauptaufenthalt bestimmte, während die geltende Gesetzgebung über ...[+++]

« Schendt de wet van 20 februari 1991 houdende wijziging van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake huishuur, zoals deze gegolden heeft vanaf 28 februari 1991 tot en met 30 mei 1997, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre dat deze wet alsdan niet de mogelijkheid voorzag dat een huurder een schriftelijke huurovereenkomst voor het leven kon sluiten met betrekking tot een onroerend goed hetwelk hij tot hoofdverblijfplaats bestemde, terwijl de geldende wetgeving betreffende de huurovereenkomsten met betrekking tot de hoofdverblijfplaats van de huurder deze mogelijkheid wel voorziet zowel sedert 31 mei 1997, zulks ingevolge ...[+++]


w