Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichst viel nutzen " (Duits → Nederlands) :

Die EU-Handelspolitik ist bestrebt, möglichst viel Nutzen daraus zu ziehen.

Het handelsbeleid van de EU heeft als doel, deze voordelen zo goed mogelijk te benutten.


Das sollte dadurch begünstigt werden, dass die Bereitstellung solcher Dienstleistungen frühzeitig geplant wird und, soweit möglich, Lösungen gemeinsam genutzt und weiterverwendet werden, damit die öffentlichen Ausgaben möglichst viel Nutzen bringen.

Daartoe moeten de middelen zo vroeg mogelijk worden begroot en moeten oplossingen, waar mogelijk, worden uitgewisseld en hergebruikt om maximaal rendement te halen uit de ingezette overheidsmiddelen.


16. bekräftigt, dass im Zusammenhang mit Fischereidaten, die aus Forschungsprojekten stammen, eine vertretbare Frist für die Veröffentlichung der Studien durch die zuständigen Forscher gesetzt werden muss; betont, dass diese Bedingung im Einklang mit der Initiative „Horizont 2020“ durch ein Moratorium für die Veröffentlichung aufgehoben werden kann; betont weiterhin, dass die Überlassung der Daten so schnell wie möglich, also binnen höchstens drei Jahren erfolgen muss, damit die Daten nicht veralten und ihre Bereitstellung möglichst viel Nutzen bringt;

16. pleit ervoor om, voor visserijgegevens die zijn verkregen in het kader van onderzoeksprojecten, een redelijke termijn vast te stellen waarbinnen de verantwoordelijke onderzoekers de respectieve studies moeten publiceren; verklaart dat, zoals vermeld in het Horizon 2020-initiatief, een eind kan worden gemaakt aan deze beperking door een moratorium in te stellen om de publicatie mogelijk te maken; is voorts van mening dat de gegevensoverdracht zo snel mogelijk moet plaatsvinden en dat het moratorium daarom niet langer dan drie jaar mag duren, om te voorkomen da ...[+++]


16. bekräftigt, dass im Zusammenhang mit Fischereidaten, die aus Forschungsprojekten stammen, eine vertretbare Frist für die Veröffentlichung der Studien durch die zuständigen Forscher gesetzt werden muss; betont, dass diese Bedingung im Einklang mit der Initiative „Horizont 2020“ durch ein Moratorium für die Veröffentlichung aufgehoben werden kann; betont weiterhin, dass die Überlassung der Daten so schnell wie möglich, also binnen höchstens drei Jahren erfolgen muss, damit die Daten nicht veralten und ihre Bereitstellung möglichst viel Nutzen bringt;

16. pleit ervoor om, voor visserijgegevens die zijn verkregen in het kader van onderzoeksprojecten, een redelijke termijn vast te stellen waarbinnen de verantwoordelijke onderzoekers de respectieve studies moeten publiceren; verklaart dat, zoals vermeld in het Horizon 2020-initiatief, een eind kan worden gemaakt aan deze beperking door een moratorium in te stellen om de publicatie mogelijk te maken; is voorts van mening dat de gegevensoverdracht zo snel mogelijk moet plaatsvinden en dat het moratorium daarom niet langer dan drie jaar mag duren, om te voorkomen da ...[+++]


Die Union sollte ihre Mitgliedschaft bei der Haager Konferenz für Internationales Privatrecht dazu nutzen, den möglichst umfassenden Beitritt zu den wichtigsten Übereinkommen aktiv zu fördern und anderen Staaten im Hinblick auf eine ordnungsgemäße Umsetzung der Vertragswerke so viel Unterstützung wie möglich anzubieten.

De Unie zou haar lidmaatschap van de Haagse conferentie voor internationaal privaatrecht moeten gebruiken om zich actief in te zetten voor een zo ruim mogelijke toetreding tot de belangrijkste verdragen en om andere staten zo veel mogelijk te helpen bij de adequate tenuitvoerlegging van deze verdragen.


Wie andere mittelgroße Flughäfen verfügen sie über kein großes Luftfahrtunternehmen, das seine Tätigkeit dort konzentriert, um den Fluggästen möglichst viele Anschlussverbindungen anzubieten und die Größenvorteile, die diese Struktur ermöglicht, zu nutzen.

Evenmin als andere middelgrote luchthavens beschikken zij over een grote, als boegbeeld fungerende luchtvaartmaatschappij die er haar activiteiten concentreert om haar passagiers een maximum aan verbindingen aan te bieden en om te profiteren van de grote schaalvoordelen die met een dergelijke structuur mogelijk zijn.


Dieser sollte sich auf einen Gemeinsamen Arbeitsplan zu Bereichen konzentrieren, in denen ökologisches Handeln für Russlands weitere Wirtschaftsreform möglichst viel Nutzen bringen kann und umgekehrt.

Daarbij dienen de inspanningen te worden geconcentreerd op een gemeenschappelijke agenda die de gebieden omvat waar milieumaatregelen de grootste bijdrage tot de economische hervormingen in Rusland kunnen leveren, en vice versa.


4. fordert, dass die Europäische Union und die Mitgliedstaaten die erforderlichen Schritte unternehmen, um in allen bilateralen und multilateralen Kontakten insbesondere zu Ländern aus unterrepräsentierten Regionen dafür zu sorgen, dass eine möglichst hohe Zahl von Ländern das Statut ratifiziert und Durchführungsbestimmungen erlassen wird; ersucht die Mitgliedstaaten, den Rat und die Kommission, den politischen Einfluss der Europäischen Union im Rahmen von Kooperationsabkommen zu nutzen, um die Ratifizierung des Statuts durch ...[+++]

4. verzoekt de Unie en de lidstaten om bij alle bilaterale en multilaterale contacten, in het bijzonder met de landen in ondervertegenwoordigde regio's, de nodige stappen te ondernemen om ratificatie van het Statuut en aanneming van wetgeving tot omzetting daarvan door een zo groot mogelijk aantal staten te bevorderen; nodigt de lidstaten, de Raad en de Commissie uit de politieke invloed waarover de Unie via de door haar gesloten samenwerkingsovereenkomsten beschikt, te gebruiken om de ratificatie van het Statuut door zoveel mogelijk landen te bevorderen;


4. fordert, dass die Europäische Union und die Mitgliedstaaten die erforderlichen Schritte unternehmen, um in allen bilateralen und multilateralen Kontakten insbesondere zu Ländern aus unterrepräsentierten Regionen dafür zu sorgen, dass eine möglichst hohe Zahl von Ländern das Statut ratifiziert und Durchführungsbestimmungen erlassen wird; ersucht die Mitgliedstaaten, den Rat und die Kommission, den politischen Einfluss der Europäischen Union im Rahmen von Kooperationsabkommen zu nutzen, um die Ratifizierung des Statuts durch ...[+++]

4. verzoekt de Europese Unie en de lidstaten om bij alle bilaterale en multilaterale contacten, in het bijzonder met de landen in ondervertegenwoordigde regio's, de nodige stappen te ondernemen om ratificatie van het Statuut en aanneming van wetgeving tot omzetting daarvan door een zo groot mogelijk aantal staten te bevorderen; nodigt de lidstaten, de Raad en de Commissie uit de politieke invloed waarover de Unie via de door haar gesloten samenwerkingsovereenkomsten beschikt, te gebruiken om de ratificatie van het Statuut door zoveel mogelijk landen te bevorderen;


21. Die Minister hielten es für erforderlich, daß in den geeigneten Gremien der Dialog zwischen den beiden Regionen über Fragen im Zusammenhang mit dem Entwurf einer neuen internationalen Finanzarchitektur gefördert wird, damit die beiden Regionen möglichst viel Nutzen aus der Integration der Kapitalmärkte ziehen und die Risiken und destabilisierenden Einflüsse aufgrund ihrer Volatilität begrenzen können.

21. De ministers vonden dat er in de passende fora een biregionale dialoog plaatsvindt over de vraagstukken rond het ontwerpen van een nieuwe internationale financiële architectuur, zodat beide regio's ten volle voordeel kunnen trekken uit de integratie van de kapitaalmarkten, en aldus de risico's en destabiliserende effecten van de wisselvalligheid daarvan, kunnen terugdringen.


w