Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichkeiten einer neuen weitreichenden finanziellen » (Allemand → Néerlandais) :

9. bekräftigt seinen Aufruf an die Übergangsregierung der Ukraine, einen inklusiven demokratischen Ansatz zu verfolgen, um das Risiko erneuter Gewalt und einer territorialen Zersplitterung zu minimieren; warnt eindringlich vor Maßnahmen, die zu einer Verstärkung der Polarisierung entlang ethnischer oder sprachlicher Grenzen führen könnten; lobt diesbezüglich die maßvolle und verantwortungsvolle Reaktion der ukrainischen Regierung auf die Ereignisse auf der Krim; betont, dass die neue Staatsführung in Kiew wieder die Verbindung zu d ...[+++]

9. herhaalt zijn verzoek aan de interim-regering van Oekraïne om een inclusieve, democratische aanpak, teneinde het risico van nieuw geweld en territoriale verbrokkeling tot een minimum te beperken; waarschuwt krachtig tegen acties die kunnen bijdragen tot een grotere polarisatie langs etnische of taalscheidslijnen; prijst in dit opzicht de Oekraïense regering om haar afgemeten en verantwoordelijke reactie op de gebeurtenissen op de Krim; benadrukt het feit dat de nieuwe autoriteiten in Kiev weer aansluiting moeten krijgen met de cultureel rijke Oekraïense maatschappij en ervoor moeten zorgen dat de rechten van de Russischtalige bevolkin ...[+++]


19. fordert eine ukrainische Regierung, die so breit aufgestellt und inklusiv wie möglich ist, um das Risiko neuer Gewalt und territorialer Zersplitterung zu minimieren; warnt Russland eindringlich vor Maßnahmen, die zu einer Verstärkung der Polarisierung entlang ethnischer oder sprachlicher Grenzen führen könnten; unterstreicht, dass unbedingt dafür gesorgt werden muss, dass die Rechte von Angehörigen nationaler Minderheiten im ...[+++]

19. vraagt om een regering van Oekraïne die een zo breed mogelijke basis heeft en zo inclusief mogelijk is, zodat het risico op hernieuwd geweld en territoriale verbrokkeling tot een minimum beperkt wordt; waarschuwt krachtig tegen acties die kunnen bijdragen tot een grotere polarisatie langs etnische of taalscheidslijnen; benadrukt dat gewaarborgd moet worden dat de rechten van alle tot nationale minderheden behorende mensen, waaronder de rechten van Russischtalige Oekraïners, overeenkomstig internationale normen volledig worden ge ...[+++]


18. fordert eine ukrainische Regierung, die so breit aufgestellt und inklusiv wie möglich ist, um das Risiko neuer Gewalt und territorialer Zersplitterung zu minimieren; warnt Russland eindringlich vor Maßnahmen, die zu einer Verstärkung der Polarisierung entlang ethnischer oder sprachlicher Grenzen führen könnten; unterstreicht, dass unbedingt dafür gesorgt werden muss, dass die Rechte von Angehörigen nationaler Minderheiten im ...[+++]

18. vraagt om een regering van Oekraïne die een zo breed mogelijke basis heeft en zo inclusief mogelijk is, zodat het risico op hernieuwd geweld en territoriale verbrokkeling tot een minimum beperkt wordt; waarschuwt krachtig tegen acties die kunnen bijdragen tot een grotere polarisatie langs etnische of taalscheidslijnen; benadrukt dat gewaarborgd moet worden dat de rechten van alle tot nationale minderheden behorende mensen, waaronder de rechten van Russischtalige Oekraïners, overeenkomstig internationale normen volledig worden ge ...[+++]


Er bekräftigt die Notwendigkeit einer Stärkung der AMISOM, auch durch Prüfung der Möglichkeiten einer neuen weitreichenden finanziellen Unterstützung.

Hij herhaalt dat AMISOM moet worden versterkt, onder meer door de mogelijkheden voor omvangrijke nieuwe financiële steun in kaart te brengen.


6. fordert lokale, regionale oder nationale Behörden, die Wert darauf legen, über eine Europäische Schule zu verfügen, auf, zusätzliche Möglichkeiten einer praktischen und finanziellen Zusammenarbeit und Mitwirkung zu sondieren;

6. verzoekt plaatselijke, regionale of nationale autoriteiten die het waarderen een Europese school te hebben, te zoeken naar extra mogelijkheden voor praktische en financiële samenwerking en deelneming;


6. fordert lokale, regionale oder nationale Behörden, die Wert darauf legen, über eine Europäische Schule zu verfügen, auf, zusätzliche Möglichkeiten einer praktischen und finanziellen Zusammenarbeit und Mitwirkung zu sondieren;

6. verzoekt plaatselijke, regionale of nationale autoriteiten die het waarderen een Europese school te hebben, te zoeken naar extra mogelijkheden voor praktische en financiële samenwerking en deelneming;


Was die verschiedenen GATT-kompatibeln Möglichkeiten einer neuen Einfuhrlizenzregelung anbetrifft, so hat die Kommission ihre Präferenz für eine Regelung zum Ausdruck gebracht, bei der traditionelle/neue Handelsströme berücksichtigt werden.

Van de verschillende mogelijkheden voor het nieuwe vergunningensysteem die wel conform de WTO-voorschriften zijn, krijgt het systeem "traditioneel/nieuw" de voorkeur van de Commissie.


Der Reformzeitplan sieht jedoch vor, daß die Kommission ihre weitreichenden Vorschläge für die Revision des Statuts, einschließlich einer neuen Laufbahnstruktur, nach der Konsultation mit dem Personal, dem Rat, dem Parlament und den Mitgliedstaaten im Dezember 2001 vorlegen wird.

Volgens de gesloten overeenkomst zou deze zomer met onderhandelingen over die regeling worden begonnen. Nu is het volgens het tijdschema voor de hervorming de bedoeling dat de Commissie in december 2001, na overleg met het personeel, de Raad, het Parlement en de lidstaten, uitgebreide voorstellen tot herziening van het personeelsstatuut indient die mede betrekking hebben op een nieuwe loopbaanstructuur.


Erst dann ist es an den Sozialpartnern im allgemeinen und an den Behörden, diesen Prozeß zu beschleunigen, indem sie das Bewußtsein für die potentiellen Möglichkeiten einer neuen Arbeitsorganisation schärfen und einen modernen politischen Rahmen unter Berücksichtigung der Interessen sowohl der Unternehmen als auch der Arbeitnehmer schaffen.

Het is dan aan de sociale partners in het algemeen en aan de overheid om dit proces te vergemakkelijken door een betere bewustmaking van het potentieel van een nieuwe werkorganisatie, en door een modern beleidskader te creëren waarbij rekening wordt gehouden met de belangen van het bedrijfsleven en de werknemers.


Durch die Annahme der Vorschläge zur Reform der Strukturfonds, den Abschluß einer neuen Interinstitutionellen Vereinbarung und die Erstellung einer neuen Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum 2000 - 2006 werden die Voraussetzungen dafür geschaffen, daß der neue Programmplanungszeitraum für die Strukturmaßnahmen der Europäischen Union (EU) reibungslos anlaufen kann.

De goedkeuring van de voorstellen tot hervorming van de Structuurfondsen, de sluiting van een nieuw interinstitutioneel akkoord en de vaststelling van financiële vooruitzichten voor 2000-2006 zullen de weg openen voor de nieuwe programmeringsperiode voor de structurele actie van de Europese Unie (EU).


w