Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglichkeit soll gegeben " (Duits → Nederlands) :

Damit soll der Gemeinschaft die Möglichkeit gegeben werden, unter Einhaltung der Eigenmittelobergrenze der Notwendigkeit Rechnung zu tragen, bei der Aufstellung der Finanziellen Vorausschau nicht vorgesehene Maßnahmen einzuleiten.

Hierdoor kan de Gemeenschap, zonder de maxima van de eigen middelen te overschrijden, bij de vaststelling van de financiële vooruitzichten zo nodig onvoorziene maatregelen nemen.


Den Strafverfolgungsbehörden soll die Möglichkeit gegeben werden, die Teilnahme an Ausbildungsmaßnahmen, die potenziell zur Begehung terroristischer Straftaten führen können, zu untersuchen und zu ahnden;

De rechtshandhavingsautoriteiten krijgen de mogelijkheid om trainingsactiviteiten die tot het plegen van terroristische aanslagen kunnen leiden, te onderzoeken en te vervolgen;


Mit Hilfe der nun aufgestockten Garantie soll der Bank die Möglichkeit gegeben werden, den Plan für ihre geordnete Abwicklung fertig zu stellen, und die Finanzstabilität der Mitgliedstaaten, in denen Dexia eine systemrelevante Bank ist, gewahrt werden. Am 31. Mai 2012 hat die Kommission die Verlängerung der Garantie bis zum 30. September 2012 genehmigt (IP/12/523).

Deze garantie en deze verhoging van het garantieplafond moeten de bank helpen om de laatste hand te leggen aan haar plan voor een gecontroleerde afwikkeling en moet de financiële stabiliteit van de betrokken lidstaten helpen te bewaren. Dexia NV is immers een systeemrelevante bank. Op 31 mei 2012 had de Commissie de tijdelijke goedkeuring van de garantie al verlengd tot en met 30 september 2012 (zie IP/12/523).


Mit Hilfe der Garantie soll die Finanzstabilität dieser Mitgliedstaaten, in denen Dexia eine systemrelevante Bank ist, gewahrt werden und der Bank die Möglichkeit gegeben werden, ihren Abwicklungsplan im Einklang mit den Beihilfevorschriften fertigzustellen, so dass die Kommission abschließend darüber befinden kann.

Het doel van deze garantie is om – gegeven het systemisch belang van Dexia SA - de financiële stabiliteit in de betrokken lidstaten te bewaren en om de bank in staat te stellen om haar resolutieplan te voltooien in overeenstemming met de staatssteunregels totdat de Commissie een definitieve positie over het plan kan innemen.


Durch diese Anordnung soll die Möglichkeit gegeben werden, die neue Leitung 8 Meter von der bestehenden Leitung entfernt, und im Bedarfsfall auf längere Frist (über 2020 hinaus) je nach der Weiterentwicklung des Gasmarkts eventuell eine dritte Leitung entweder auf der anderen Seite etwa 8 Meter von der bestehenden Leitung entfernt oder auf derselben Seite etwa 17 Meter von dieser Leitung entfernt, zu installieren.

Deze configuratie wordt geacht de aanleg van de nieuw leiding op 8 meter van de bestaande leiding en, in geval van noodzakelijkheid op middellange termijn (na 2020) in functie van de vooruitgang van de gasmarkt, van een eventuele derde leiding mogelijk te maken, hetzij aan de andere kant, op ongeveer 8 meter van de bestaande leiding, hetzij aan dezelfde kant, op ongeveer 17 meter ervan.


Die Aktivitäten im Jugendbereich tragen ebenfalls dazu bei, Europa auf den Übergang zu einer wettbewerbsfähigen und dynamischen wissensbasierten Wirtschaft vorzubereiten. Dies gilt insbesondere für das lebenslange Lernen. Den jungen Menschen soll die Möglichkeit gegeben werden, sich auch außerhalb der formalen Bildungs- und Ausbildungssysteme weiter- und fortzubilden.

Het jeugdbeleid draagt ook bij tot het proces dat de Europese Unie moet omvormen tot een concurrerende en dynamische kenniseconomie, meer speciaal wat levenslang leren betreft, door jonge mensen de kans te bieden hun onderwijs en opleiding op een minder formele manier te valoriseren dan binnen het kader van de systemen voor onderwijs en beroepsopleiding mogelijk is.


Die SCE-Verordnung soll diese Probleme abmildern, indem Genossenschaften die Möglichkeit gegeben wird, sich durch grenzüberschreitende Verschmelzungen umzustrukturieren.

De SCE-verordening beoogt deze problemen te beperken door toe te staan dat coöperaties zich herstructureren door middel van grensoverschrijdende fusies.


Der Kommission soll die Möglichkeit gegeben werden, sich zu vergewissern, dass der für den Binnenmarkt wesentliche Wettbewerb nicht durch Unternehmenszusammenschlüsse gefährdet wird.

De Commissie in staat stellen zich ervan te vergewissen dat de concentraties de mededinging, die van wezenlijk belang is voor de interne markt, niet in gevaar brengen.


So soll Gruppen, die ein Interesse an europäischen Themen zeigen, die Möglichkeit gegeben werden, auf den "EUR OK"-Zug aufzuspringen und den Slogan für ihre Veranstaltungen zu verwenden.

Het is de bedoeling groeperingen die belangstelling hebben voor Europese aangelegenheden ertoe aan te zetten zich bij de "EUR OK"-beweging aan te sluiten en bij evenementen die zij organiseren het logo te gebruiken.


Im Rahmen dieser Maßnahme soll den Unternehmen und Verbänden die Möglichkeit zur Teilnahme an nationalen und internationalen kommerziellen Veranstaltungen gegeben werden.

Met deze maatregel zullen bedrijven en verenigingen worden geholpen om deel te nemen aan nationale en internationale handelsevenementen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit soll gegeben' ->

Date index: 2025-02-10
w