Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichkeit selbstbestimmung vorgeschlagen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Vorgeschlagen wird, dass das Übereinkommen von 2015 nach Möglichkeit im Form eines Protokolls im Rahmen der UNFCCC verfasst wird und in Kraft tritt, sobald es von Ländern ratifiziert wurde, auf die insgesamt 40 Gt CO -Äquivalent entfallen.

De mededeling stelt voor de overeenkomst van 2015 bij voorkeur de vorm van een protocol in het kader van het UNFCCC te geven en in werking te laten treden zodra landen die samen goed zijn voor 40 Gt CO2-equivalent de overeenkomst hebben geratificeerd.


24. hebt hervor, dass das neue Instrument für „integrierte territoriale Investitionen“, das in Artikel 99 des Vorschlags für eine Verordnung mit gemeinsamen Bestimmungen für den neuen Finanzierungszeitraum 2014–2020 vorgeschlagen wird, eine Möglichkeit darstellen könnte, regionale Strategien über administrative Grenzen hinaus zu entwickeln;

24. benadrukt dat de nieuwe instrumenten voor "geïntegreerde territoriale investering", zoals voorgesteld in artikel 99 van de ontwerpverordening inzake gemeenschappelijke bepalingen voor de nieuwe financieringsperiode 2014-2020, een kans zouden kunnen bieden om regionale ontwikkelingsstrategieën te ontwikkelen over administratieve grenzen heen;


Während es zweifellos gut ist, dass durch die Einführung eines Verhandlungsverfahrens jetzt eine geringe Möglichkeit der Selbstbestimmung vorgeschlagen wird, ist sie gleichwohl ein kleiner Trost und ändert nicht das klare - wenn auch nicht deutlich ausgedrückte - Ziel, einen EU-Staat zu schaffen.

Dat nu een beperkte mogelijkheid tot zelfbeschikking wordt voorgesteld door de invoering van een onderhandelingsprocedure is natuurlijk goed, maar het is een schrale troost die niets verandert aan het duidelijke, zij het onuitgesproken doel om een EU-staat tot stand te brengen.


- Eröffnung der Möglichkeit für die Mitgliedstaaten, die dies wünschen, die nicht verwendeten Beträge in Bezug auf Artikel 68 und 68a) auf die zweite Säule übertragen zu können, und sie in diesem Fall ohne Inanspruchnahme der Kofinanzierung für den Ausbau ihrer Programme zur ländlichen Entwicklung verwenden zu können, wodurch die Verringerung der Übertragungen auf die zweite Säule aufgrund der Kürzung des Modulationssatzes, der als Alternative zum Vorschlag der Kommission vorgeschlagen wird, kompensiert wird;

- de mogelijkheid geven aan de lidstaten die dat wensen om bedragen die niet gebruikt werden in het kader van artikel 68 en 68 bis over te hevelen naar de 2e pijler, waardoor ze kunnen worden aangewend, zonder een beroep te doen op cofinanciering, voor de versterking van de plattelandsontwikkelingsprogramma's. Hierdoor wordt ook de vermindering gecompenseerd van overdrachten naar de 2e pijler die het gevolg is van een verlaging in de modulatiebelasting die voorgesteld wordt als alternatief voor het voorstel van de Commissie;


26. legt der Kommission nahe, das heikle Problem der Unfruchtbarkeit zu berücksichtigen, das verheiratete und unverheiratete Frauen und Paare betrifft; fordert, dass eine spezifische Empfehlung zur Unfruchtbarkeit abgegeben wird, damit alle Mitgliedstaaten sie anerkennen und damit für ihre medizinische und psychologische Behandlung gesorgt wird; fordert, dass die Frage der Adoption zusammen mit der Frage der Unfruchtbarkeit behandelt wird und dass die Möglichkeit der Adoption den Paaren als Alternative zur Behandlung der Unfruchtbar ...[+++]

26. verzoekt de Commissie om het gevoelige onderwerp onvruchtbaarheid in aanmerking te nemen, waar zowel getrouwde als ongetrouwde vrouwen en paren mee te maken hebben; verzoekt om een speciale aanbeveling inzake onvruchtbaarheid zodat alle lidstaten het onderwerp erkennen en de kosten voor de behandeling van onvruchtbaarheid, zowel medisch als psychisch, door het socialezekerheidsstelsel worden gedekt; verzoekt om in samenhang met het onderwerp onvruchtbaarheid het onderwerp adoptie te behandelen en om de mogelijkheid te bezien of adoptie voor echtparen een alternatief kan vormen voor de behandeling van onvruchtbaarheid op enig moment ...[+++]


4. BEGRÜSST die Mitteilung der Kommission, in der eine langfristige Strategie für IKT-Kompetenzen vorgeschlagen wird, um der Notwendigkeit gerecht zu werden, die IKT-Kompetenzen als eine Möglichkeit zur Leistung eines Beitrags zur Entwicklung einer auf wissensintensiven Produkten und Dienstleistungen basierenden Wirtschaft und einer stärker integrativen Gesellschaft zu behandeln;

4. IS INGENOMEN MET de mededeling van de Commissie die met het voorstellen van een langetermijnagenda inzake e-vaardigheden reageert op de noodzaak in te zetten op e-vaardigheden als middel om bij te dragen tot de ontwikkeling van een economie die gebaseerd is op kennisintensieve producten en -diensten en een meer inclusieve samenleving;


Es wird davon ausgegangen, dass die vorgeschlagene Ausweitung des Anwendungsbereichs zusammen mit der Möglichkeit der Mitgliedstaaten, kleine Anlagen zu befreien, im Vergleich zum derzeitigen Handelszeitraum (2008-2012) zu einem Nettoanstieg um rund 6 % bzw. bis zu 120-130 Millionen Tonnen CO -Äquivalent führen wird.

Volgens de ramingen zal de voorgestelde uitbreiding van de werkingssfeer, samen met de mogelijkheid voor de lidstaten om kleine installaties uit te sluiten, leiden tot een nettotoename van de onder de ETS vallende activiteiten met ongeveer 6%, of ten hoogste 120 tot 130 miljoen ton CO -equivalent, in vergelijking met de huidige handelsperiode (2008-2012).


Im Bericht Wallis wird weiterhin die Vorstellung von einem „Frühwarnsystem“, wie es auch im Verfassungsentwurf vorgeschlagen wird, unterstützt, das den nationalen Parlamenten die Möglichkeit gibt, die Institutionen in Brüssel auf Verletzungen der Subsidiarität aufmerksam zu machen.

Het verslag-Wallis steunt tevens het idee van een systeem voor ‘vroegtijdige waarschuwing’, als voorgesteld in de ontwerp-Grondwet, op basis waarvan de nationale parlementen schendingen van het subsidiariteitsbeginsel onder de aandacht van de instellingen van Brussel kunnen brengen.


6. Der Rat stellt fest, daß in der Mitteilung der Kommission auf die Möglichkeit eingegangen wird, ein konsolidiertes Präferenzsystem in Betracht zu ziehen, dem sich alle WTO-Mitglieder anschließen, wie dies in dem auf der WTO-Ministerkonferenz von Singapur vereinbarten Aktionsplan vorgeschlagen wird.

6. De Raad neemt er nota van dat de mededeling van de Commissie ingaat op de mogelijkheid van een geconsolideerde preferentiële regeling waartoe alle WTO-leden zich verbinden, zoals voorgesteld in het actieplan dat tijdens de ministersconferentie van Singapore overeengekomen is.


Sie wird Ausstellern und Delegierten die Möglichkeit bieten, Beziehungen zu knüpfen und eine Gelegenheit sein, gegenwärtig laufende Beschäftigungsprojekte und vorgeschlagene Initiativen in allen Mitgliedstaaten zu prüfen.

Deze tentoonstelling zal de exposanten en de afgevaardigden gelegenheid bieden om contacten te leggen en om zich op de hoogte te stellen van lopende werkgelegenheidsprojecten en voorstellen voor initiatieven in alle Lid- Staten.


w