Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichkeit ihrer einbeziehung » (Allemand → Néerlandais) :

24. betont in diesem Zusammenhang, dass im öffentlichen Sektor ein Klima herrschen muss, das Investitionen förderlich ist, insbesondere angesichts der Auswirkungen der neuen Rechnungslegungsstandards SEC2010 auf die Investitionskapazitäten bestimmter öffentlicher Stellen; fordert, dass die Europäische Zentralbank entsprechende Beschlüsse fasst; weist darauf hin, dass Vorschläge notwendig sind, mit denen für eine aktive Einbeziehung der Mitgliedstaaten in die Umsetzung des Juncker-Plans gesorgt ist, fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der Ausarbeitung ihrer Haushalts ...[+++]

24. onderstreept in dit verband de noodzaak van een gunstig klimaat voor overheidsinvesteringen, met name gezien de weerslag van de nieuwe ESR 2010-standaarden voor jaarrekeningen op het investeringsvermogen van bepaalde overheidsdiensten; verzoekt derhalve de besluitvorming van de Europese Centrale Bank aan te passen; wijst op de voorstellen om de lidstaten actief te betrekken bij de uitvoering van het plan-Juncker; verzoekt de lidstaten bij het opstellen van hun begroting speciale aandacht te besteden aan sociale investeringen, zoals onderwijs en een leven lang leren, en aan het creëren van banen en het stimuleren van het ondernemerschap; verzoekt de Commissie om in dit verband ...[+++]


7. bedauert, dass die syrischen Behörden den Forderungen nach sofortiger Einstellung der Gewalt, Erfüllung ihrer Verpflichtungen und Einleitung gehaltvoller Reformen nicht nachgekommen sind; fordert den Rücktritt des syrischen Präsidenten Baschar al-Assad; vertritt die Ansicht, dass damit der Weg geebnet und der Übergangsprozess gefördert würde; weist darauf hin, dass der Übergangsprozess auf einem glaubwürdigen und integrativen Dialog unter Einbeziehung aller demokratischen Kräfte und der Akteure der Zivilgesellschaft beruhen und ...[+++]

7. betreurt het feit dat de Syrische autoriteiten niet hebben gereageerd op oproepen tot onmiddellijke stopzetting van het geweld, nakoming van hun verplichtingen en de doorvoering van werkelijke hervormingen; roept op tot het aftreden van de Syrische president Bashar al-Assad omdat hiermee de weg zou worden vrijgemaakt voor een proces van overgang, dat gebaseerd moet zijn op een geloofwaardige dialoog waaraan wordt deelgenomen door alle democratische krachten en belanghebbenden van het maatschappelijk middenveld, met als doel het doorvoeren van grondige democratische hervormingen, waaronder het intrekken van de noodwet, het einde van het monopolie van de Ba'ath-partij op de Syrische samenleving en d ...[+++]


- Zudem ist darauf hinzuweisen, dass die Verpflichtung der Kommission zur Prüfung der Möglichkeit einer Einbeziehung der Baumwolle in den Geltungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen sowie ihrer Aufnahme in die Liste der Erzeugnisse, die für Informationskampagnen und Verkaufsförderungsmaßnahmen in Frage kommen, möglichst bald in die Tat umgesetzt werden sollte.

- Ook menen wij dat de Commissie snel werk zal moeten maken van haar toezegging om te onderzoeken, of katoen kan worden opgenomen in de werkingssfeer van Verordening (EG) nr. 510/2006 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en op de lijst van de producten die in aanmerking komen voor voorlichtings- en afzetbevorderingsacties.


Dies bedeutet nicht nur die Möglichkeit der grenzüberschreitenden Beteiligung, sondern die Einbeziehung aller interessierten und in Frage kommenden Lieferanten unabhängig von ihrer Größe.

Betere toegankelijkheid betekent niet alleen mogelijke grensoverschrijdende deelname, maar ook het aantrekken van alle geïnteresseerde en geschikte kleine en grote leveranciers.


76. betont, dass Haushaltshilfe in ihrer üblichen Form im Wesentlichen eine weitere kurzfristige Vereinbarung zwischen Gebern und Regierungen darstellt, wobei wenige Vereinbarungen länger als drei Jahre laufen, und fordert die Geber auf, die Dauer der von ihnen eingegangenen Verpflichtung nach Möglichkeit gemäß den von der Kommission für "MDG-Verträge" vorgeschlagenen Leitlinien – unter Einbeziehung sechsjähriger Verpflichtungen un ...[+++]

76. wijst erop dat begrotingssteun in zijn gewone vorm in feite een soort kort lopende overeenkomst tussen donors en regeringen is en dat weinig overeenkomsten langer duren dan drie jaar, en verzoekt de donors de termijn van de door hen gedane toezeggingen te verruimen, zo mogelijk conform de richtlijnen die door de Commissie worden voorgesteld voor "millenniumdoelstellingen voor ontwikkelingcontracten", welke periodes van zes jaar omvatten, alsmede heldere definities en duidelijkheid over het tijdstip en de wijze waarop dergelijke steun wordt opgeschort;


Die Aufnahme der Grundrechtecharta in die EU-Verträge ist die logische Konsequenz des Beschlusses, der in Köln mit Blick auf die Bürger, auf die Möglichkeit ihrer Einbeziehung in das europäische Einigungswerk und ihres vollen Bekenntnisses zum Projekt Europa, seinen Grundsätzen, Werten und Institutionen, gefaßt wurde.

De opneming van het Handvest van de grondrechten in de Verdragen is de logische consequentie van het te Keulen voor de burgers genomen besluit. Met dit besluit wil men de burgers betrekken bij de Europese opbouw, en ervoor zorgen dat zij zich volledig kunnen vinden in het streven van de Unie, in haar principes, waarden en instellingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit ihrer einbeziehung' ->

Date index: 2025-04-19
w