Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichkeit besteht erheblich » (Allemand → Néerlandais) :

Z. in der Erwägung, dass nicht alle Mitgliedstaaten ihren Bürgern die Möglichkeit einräumen, im Ausland zu wählen, und dass sich die Bedingungen für die Aberkennung des aktiven Wahlrechts in den Mitgliedstaaten, in denen diese Möglichkeit besteht, erheblich unterscheiden; in der Erwägung, dass die Wahlrechtsgleichheit verbessert würde, wenn allen Unionsbürgern, die ihren Wohnsitz außerhalb der Union haben, das Recht gewährt würde, an den Wahlen teilzunehmen; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten dafür jedoch ihre Verwaltungen b ...[+++]

Z. overwegende dat niet alle lidstaten hun burgers de mogelijkheid bieden vanuit het buitenland te stemmen, en dat de voorwaarden voor uitsluiting van het kiesrecht sterk uiteenlopen tussen de lidstaten die deze mogelijkheid wel bieden; overwegende dat het toekennen van het recht om deel te nemen aan de verkiezingen aan alle burgers van de Unie die buiten de Unie verblijven een bijdrage zou leveren aan de electorale gelijkheid; overwegende dat lidstaten hiervoor wel hun administraties beter op elkaar af moeten stemmen, om te voorkomen dat kiezers twee keer in twee verschillende lidstaten hun stem uitbrengen;


Z. in der Erwägung, dass nicht alle Mitgliedstaaten ihren Bürgern die Möglichkeit einräumen, im Ausland zu wählen, und dass sich die Bedingungen für die Aberkennung des aktiven Wahlrechts in den Mitgliedstaaten, in denen diese Möglichkeit besteht, erheblich unterscheiden; in der Erwägung, dass die Wahlrechtsgleichheit verbessert würde, wenn allen Unionsbürgern, die ihren Wohnsitz außerhalb der Union haben, das Recht gewährt würde, an den Wahlen teilzunehmen; in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten dafür jedoch ihre Verwaltungen b ...[+++]

Z. overwegende dat niet alle lidstaten hun burgers de mogelijkheid bieden vanuit het buitenland te stemmen, en dat de voorwaarden voor uitsluiting van het kiesrecht sterk uiteenlopen tussen de lidstaten die deze mogelijkheid wel bieden; overwegende dat het toekennen van het recht om deel te nemen aan de verkiezingen aan alle burgers van de Unie die buiten de Unie verblijven een bijdrage zou leveren aan de electorale gelijkheid; overwegende dat lidstaten hiervoor wel hun administraties beter op elkaar af moeten stemmen, om te voorkomen dat kiezers twee keer in twee verschillende lidstaten hun stem uitbrengen;


In den meisten Ländern besteht offenbar die einzige Qualitätskontrollmaßnahme beim Screening in der Möglichkeit der gerichtlichen Anfechtung von Entscheidungen zu Anhang-II-Projekten, bei denen keine UVP gefordert wurde, obwohl ausgehend von Anhang II erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt zu erwarten waren.

Wat screening betreft, lijkt de enige maatregel voor kwaliteitscontrole waarin de meeste lidstaten voorzien, de mogelijkheid om tegen een beslissing in beroep te gaan bij de rechter wanneer deze beslissing betrekking heeft op een project van de in bijlage II genoemde categorieën waarvoor geen m.e.r. wordt verlangd maar waarvoor het waarschijnlijk is dat het aanzienlijke milieueffecten zal hebben.


A. in der Erwägung, dass im IAEO-Bericht vom November 2011 erhebliche Bedenken im Hinblick auf mögliche militärische Dimensionen des Nuklearprogramms des Iran geäußert werden, da die Möglichkeit besteht, dass einige Aktivitäten, die für die Entwicklung eines nuklearen Sprengkörpers maßgeblich sind, nach wie vor fortgeführt werden;

A. overwegende dat in het IAEA-rapport van november 2011 ernstige bedenkingen worden geuit ten aanzien van de mogelijke militaire dimensies van het kernprogramma van Iran, aangezien "bepaalde activiteiten" "die van belang zijn voor de ontwikkeling van een kernexplosief" "wellicht nog worden voortgezet";


Die erste Möglichkeit besteht darin, unter den fünf nationalen Hauptquartieren, die der EU zur Verfügung stehen, zu wählen, was eine erhebliche Verzögerung bedeuten würde und Effizienzverluste was die Fähigkeit der EU betrifft, auf Notsituationen zu reagieren.

De eerste is een keuze te maken uit de vijf nationale hoofdkwartieren die ter beschikking zijn gesteld aan de EU, wat aanzienlijke vertraging en verlies aan efficiëntie impliceert in het vermogen van de EU om te reageren op een noodsituatie.


Wenngleich die Tätigkeiten dieser AIFM sich einzeln nicht erheblich auf die Finanzstabilität auswirken dürften, besteht die Möglichkeit, dass ein Zusammenwirken ihrer Aktivitäten Systemrisiken nach sich zieht.

Hoewel mag worden aangenomen dat de werkzaamheden van de afzonderlijke betrokken abi-beheerders geen significante gevolgen voor de financiële stabiliteit hebben, valt niet uit te sluiten dat hun geaggregeerde werkzaamheden systeemrisico’s veroorzaken.


Die Geldbussen können nicht nur erheblich höher sein als im allgemeinen Strafrecht, sondern es besteht auch keine Möglichkeit, sie herabzusetzen, vorbehaltlich der Darlegungen in B.7.1 bis B.7.4 des vorerwähnten Urteils Nr. 165/2006.

Niet alleen kunnen de bedragen van de geldboeten gevoelig hoger liggen dan in het gemeen strafrecht, maar ook is de mogelijkheid om ze te matigen onbestaande, onder voorbehoud van wat is uiteengezet in B.7.1 tot B.7.4 van het voormelde arrest nr. 165/2006.


Hier gibt es eine erhebliche Grauzone, denn diese Fischereiabkommen werden mit europäischen Steuergeldern finanziert, ohne dass die Möglichkeit besteht zu prüfen, wofür die Mittel verwendet werden, vor allem, wenn sie für den Bereich der Entwicklung und Überwachung bestimmt sind.

Hier is echter sprake van een groot vacuüm aangezien deze visserijovereenkomsten worden gefinancierd met geld van de Europese belastingbetaler zonder dat kan worden nagegaan hoe het geld is besteed, met name wanneer het wordt besteed aan ontwikkeling en toezicht.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


In den meisten Ländern besteht offenbar die einzige Qualitätskontrollmaßnahme beim Screening in der Möglichkeit der gerichtlichen Anfechtung von Entscheidungen zu Anhang-II-Projekten, bei denen keine UVP gefordert wurde, obwohl ausgehend von Anhang II erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt zu erwarten waren.

Wat screening betreft, lijkt de enige maatregel voor kwaliteitscontrole waarin de meeste lidstaten voorzien, de mogelijkheid om tegen een beslissing in beroep te gaan bij de rechter wanneer deze beslissing betrekking heeft op een project van de in bijlage II genoemde categorieën waarvoor geen m.e.r. wordt verlangd maar waarvoor het waarschijnlijk is dat het aanzienlijke milieueffecten zal hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeit besteht erheblich' ->

Date index: 2021-01-14
w