Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichen gefahren voll bewusst sind » (Allemand → Néerlandais) :

Da wir uns der möglichen Gefahren voll bewusst sind, enthält unser Vorschlag die folgenden, strikten Forderungen – die übrigens weitreichender sind als das gewöhnlich für Lebensmittelzusätze notwendig ist.

Omdat we ons volledig bewust zijn van dit mogelijke risico, bevat ons voorstel de volgende strenge voorschriften – die overigens verder gaan dan de gebruikelijke eisen aan levensmiddelenadditieven.


Offenbar gibt es für Überschuldung, die in einigen Mitgliedstaaten - sei es gemessen an der Zahl der Fälle von Überschuldung oder an der Höhe der Überschuldung - zugenommen hat, folgende Hauptursachen: Arbeitsplatzverlust oder unsicheres Beschäftigungsverhältnis (FIN), Ereignisse in der Familie wie Trennung oder Scheidung (D), die Tatsache, dass bestimmte einkommensschwache Familien eine Mehrfachverschuldung kaum vermeiden können (UK) und sich vor allem einige Jugendliche der Gefahren der neuen Konsummöglichkeiten über Internet oder GSM nicht bewusst sind ...[+++]

De belangrijkste oorzaken die worden genoemd voor de in sommige lidstaten geconstateerde toename van hoge schulden (steeds meer debiteuren, steeds hogere schulden), zijn: verlies van werk of onzeker werk (FIN), gezinsomstandigheden, zoals uit elkaar gaan of echtscheiding (D), de moeilijkheden waarvoor sommige gezinnen met een laag inkomen staan om te voorkomen dat zij steeds dieper in de schulden raken (UK), het feit dat met name sommige jongeren zich niet bewust zijn van de gevaren van nieuwe consumptieve technie ...[+++]


fordert eine gute Vertretung der Sozialpartner auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene und insbesondere der Gewerkschaften, damit die Branchentarifverhandlungen im Einklang mit den einzelstaatlichen Gepflogenheiten ausgeweitet werden, sodass in diesen Wirtschaftszweigen menschenwürdige Arbeitsbedingungen wirksam vorangebracht und durchgesetzt werden können; fordert außerdem eine gute Vertretung der Fachverbände, der Organisationen, die mit und im Namen von Hausangestellten und Pflegekräften arbeiten, und von anderen einschlägigen zivilgesellschaftlichen Organisationen, wobei sichergestellt werden muss, dass sie sich der Herausforderungen beim Schutz der Arbeitnehmerrechte von Frauen, die als Hausangestellte oder Pflegekräfte beschäft ...[+++]

pleit voor een gedegen vertegenwoordiging van de sociale partners, met name de vakbonden, op Europees en nationaal niveau om sectorale collectieve onderhandelingen in overeenstemming met nationale praktijken te intensiveren, teneinde effectief vooruitgang te boeken wat waardige arbeidsomstandigheden in deze sectoren betreft en deze ook af te dwingen; pleit tevens voor een gedegen vertegenwoordiging van beroepsorganisaties en organisaties die met en namens huishoudelijk personeel en verzorgers werken en andere relevante organisaties uit het maatschappelijk middenveld, en vraagt om ervoor te zorgen dat zij zich ten ...[+++]


- Da die Küstengebiete für die möglichen Auswirkungen des Klimawandels besonders anfällig sind, sind Strategien zur Eindämmung dieser Gefahren in voller Abstimmung mit den Strategien und Instrumenten des integrierten Küstenzonenmanagements sowie den Instrumenten zur Eindämmung spezifischer natürlicher oder technologischer Risiken umzusetzen.

- omdat kustgebieden bijzonder gevoelig zijn voor risico’s en mogelijke effecten van klimaatverandering, moeten op deze risico's afgestemde strategieën worden ontwikkeld en vervolgens uitgevoerd in samenhang met ICZM-strategieën en instrumenten die zijn bedoeld voor specifieke natuurlijke of technologische gevaren.


· Schaffung eines Systems von Sensibilisierungs- und Fortbildungsmaßnahmen für Vertreiber und gewerbliche Anwender von Pestiziden, um sicherzustellen, dass sie sich der Gefahren des Pestizideinsatzes voll bewusst sind.

· invoering van een systeem voor opleiding en bewustmaking voor distributeurs en professionele gebruikers van pesticiden om te waarborgen dat deze zich volledig bewust zijn van de daaraan verbonden risico's.


Deshalb bedarf es vor allem einer größeren Verantwortung und eines stärkeren Bewusstseins der Erwachsenen und Eltern, aber auch der Aufmerksamkeit und Aufklärung, um in erster Linie den Eltern die Gefahren voll bewusst zu machen und sie zu befähigen, sachkundige Entscheidungen zu treffen.

Er is dus in de eerste plaats behoefte aan een sterker verantwoordelijkheidsbesef en een grotere bewustwording bij volwassenen en ouders. Er moet meer aandacht worden besteed aan dit probleem en daar moet opvoedkundig op ingespeeld worden, om ervoor te zorgen dat het in eerste instantie de ouders zijn die met kennis van zaken en met volledig besef van eventuele risico’s een keuze maken.


Deshalb bedarf es vor allem einer größeren Verantwortung und eines stärkeren Bewusstseins der Erwachsenen und Eltern, aber auch der Aufmerksamkeit und Aufklärung, um in erster Linie den Eltern die Gefahren voll bewusst zu machen und sie zu befähigen, sachkundige Entscheidungen zu treffen.

Er is dus in de eerste plaats behoefte aan een sterker verantwoordelijkheidsbesef en een grotere bewustwording bij volwassenen en ouders. Er moet meer aandacht worden besteed aan dit probleem en daar moet opvoedkundig op ingespeeld worden, om ervoor te zorgen dat het in eerste instantie de ouders zijn die met kennis van zaken en met volledig besef van eventuele risico’s een keuze maken.


– (SL) Ich begrüße den Bericht, und ich bin für den Schutz von Jugendlichen, die in den Medien und insbesondere im Internet Gefahren ausgesetzt sind, derer sich ihre Eltern und Lehrer möglicherweise nicht voll bewusst sind.

– (SL) Ik juich het verslag toe en ben voorstander van de bescherming van jongeren.


Die Gemeinschaft sollte darauf hinwirken, dass sich die Bürger ihrer europäischen Bürgerschaft, deren Vorteile wie auch ihrer Rechte und Pflichten voll bewusst werden, bei deren Förderung das Subsidiaritätsprinzip und das Interesse am Zusammenhalt zu berücksichtigen sind.

De Gemeenschap moet de burgers ten volle doordringen van hun Europees burgerschap, de voordelen daarvan en de rechten en plichten, die met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel en omwille van de samenhang moeten worden bevorderd.


- die Mitgliedstaaten sicherstellen zu lassen, dass ihre Behörden, die für die Benennung, die Notifizierung und die Marktaufsicht zuständig sind, sich jetzt und in Zukunft ihrer Verpflichtungen voll und ganz bewusst sind.

- de lidstaten op te roepen te waarborgen dat hun aanwijzende en aanmeldende autoriteiten en hun autoriteiten voor markttoezicht zich nu en in de toekomst ten volle bewust zijn van hun verplichtingen.


w