Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mögliche nutznießer dieser programme » (Allemand → Néerlandais) :

19. begrüßt die Paraphierung des SAA im Juli 2014, in dessen Rahmen ein verstärkter politischer Dialog, eine engere Handelsintegration und neue Formen der Zusammenarbeit zustande kommen; fordert den Rat auf, so zügig wie möglich und spätestens Mitte 2015 den Beschluss zu verabschieden, das SAA zu unterzeichnen und abzuschließen, da dadurch ein starker Anreiz geschaffen wird, Reformen umzusetzen und zu institutionalisieren, und neue Möglichkeiten für das Kosovo entstehen, die Beziehungen zu seinen Nachbarn zu stärken und zur Stabilisierung der Region beizutragen; fordert den Rat überdies auf, den Beschluss zu der Unterzeichnung und dem ...[+++]

19. is verheugd over de parafering van de stabilisatie- en associatieovereenkomst in juli 2014, die een intensievere politieke dialoog, een diepere handelsintegratie en nieuwe vormen van samenwerking mogelijk maakt; dringt er bij de Raad op aan zo snel mogelijk, maar niet later dan medio 2015, het besluit betreffende de ondertekening en sluiting van de stabilisatie- en associatieovereenkomst goed te keuren, want dat zal een krachtige stimulans betekenen voor de tenuitvoerlegging en institutionalisering van hervormingen en Kosovo nieuwe mogelijkheden bieden om de betrekkingen met zijn buurlanden te versterken en bij te dragen tot de stab ...[+++]


Louis Michel bezeichnete die Gebietskörperschaften als vollwertige Partner bei der Entwicklungspolitik und "nicht mehr nur als mögliche Nutznießer dieser Programme". Deshalb veranstalten der Ausschuss der Regionen und die Europäische Kommission im Dezember 2009 die Jahrestagung der dezentralen Zusammenarbeit, auf der die lokalen Akteure der EU und der Entwicklungsländer zusammenkommen werden, um die Komplementarität und Wirksamkeit der Maßnahmen der europäischen Geldgeber zu beurteilen.

Volgens Louis Michel zijn de lokale en regionale overheden volwaardige partners in het ontwikkelingsbeleid "en niet meer alleen mogelijke begunstigden van haar programma's". Tegen deze achtergrond organiseren de Commissie en het Comité van de Regio's in december a.s. een Congres over decentrale samenwerking , waar lokale actoren uit Europese en ontwikkelingslanden de complementariteit en efficiency van het optreden van de Europese geldschieters zullen bespreken.


Es sollte erwogen werden, vorzuschreiben, dass die Nutznießer dieser Programme die besten verfügbaren technischen Lösungen in ihrer jeweiligen Branche nutzen.

De begunstigden van zulke programma’s dienen dan wel de beste technologieën die in hun branche beschikbaar zijn, toe te passen.


16. stellt fest, dass wirkungsvolle Projekte für erneuerbare Energieträger nicht an den inneren oder den äußeren Grenzen der Union Halt machen sollten; hebt die Bedeutung länderübergreifender energiewirtschaftlicher Projekte hervor und stellt fest, dass die Programme der Europäischen territorialen Zusammenarbeit ebenso wie das Instrument für die Heranführungshilfe und das Europäische Nachbarschaftsinstrument genutzt werden sollten, um die Einführung erneuerbarer Energieträger zu unterstützen; erklärt den Austausch und die Nutzung bewährter Verfahren im Rahmen dieser Programme ...[+++]

16. stelt dat effectieve projecten op het gebied van hernieuwbare energiebronnen niet mogen stoppen bij de binnengrenzen of de buitengrenzen van de EU; benadrukt het feit dat grensoverschrijdende energieprojecten belangrijk zijn en is van mening dat de Europese programma's voor regionale samenwerking, alsmede het instrument voor pretoetredingssteun en het Europees nabuurschapsinstrument moeten worden benut om hernieuwbare energiebronnen ingang te laten vinden; benadrukt het feit dat in het kader van deze programma's de beste praktij ...[+++]


(6b) Unternehmen, die mit Maschinen arbeiten, die in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen, sollten Nutznießer europäischer Programme zur finanziellen Unterstützung oder entsprechender Förderprogramme der Mitgliedstaaten sein.

(6 ter) Bedrijven die met machines werken die onder de werkingssfeer van deze richtlijn vallen, moeten in aanmerking kunnen komen voor financiële ondersteuningsprogramma’s in EU-verband of voor desbetreffende ondersteuningsprogramma’s van de lidstaten.


Die Ergebnisse dieser Umfrage bestätigen aus Sicht der Nutznießer des Programms „Jugend in Aktion“, dass es im Hinblick auf zwei Ziele erfolgreich ist: jungen Menschen die Möglichkeit zu bieten, durch nicht formales Lernen neue Kenntnisse zu erwerben, und sie dazu anzuregen, sich aktiv an der Gesellschaft zu beteiligen.

De resultaten van deze enquête bevestigen, vanuit het standpunt van de begunstigden zelf, de doeltreffendheid van het Jeugd in actie-programma, wat de twee belangrijkste doelstellingen betreft: jongeren kansen bieden om nieuwe vaardigheden te ontwikkelen door middel van niet-formeel leren, en hen aanmoedigen om actief te participeren in de maatschappij.


Doch was die Institutionen und Nutznießer dieser unterschiedlichen Programme, darunter auch mein eigenes Land, Bulgarien, am dringendsten benötigen, ist ein noch aktiverer Austausch bewährter Praktiken, vor allem unter den neuen Mitgliedstaaten, den Transfer von Know-how an die zentralen, regionalen und möglichst untersten lokalen Verwaltungen sowie die Organisation von spezifischer Ausbildung im Bereich des gesamten Zyklus der Projekterstellung und –d ...[+++]

Maar wat de instellingen en begunstigden van deze verschillende programma’s, ook in mijn eigen land, Bulgarije, het meest nodig hebben is ten eerste dat goede praktijken nog actiever worden uitgewisseld, vooral tussen de nieuwe lidstaten, ten tweede dat knowhow wordt overgedragen aan de centrale, regionale en allerlaagste niveaus van plaatselijke overheden, en ten derde dat speciale training wordt gegeven in de totale cyclus van het opzetten en uitvoeren van projecten.


Sie fordert die Regierung Angolas eindringlich auf, die im Rahmen dieser Programme vereinbarten Maßnahmen so zügig wie möglich durchzuführen und sich aktiv für eine verantwortungsvolle Verwaltung, insbesondere in Bezug auf Transparenz und Korruptionsbekämpfung, einzusetzen.

De EU dringt er bij de regering op aan, zo spoedig mogelijk de maatregelen te nemen die in het kader van deze programma's overeengekomen zijn en op actieve wijze een goed bestuur te bevorderen, met name met betrekking tot transparantie en corruptiebestrijding.


Mögliche Finanzierungslücke Nach Prüfung der heute vorliegenden Informationen über die Kosten der TEN- Programme befürchtet die Kommission, daß die derzeitigen Finanzierungsquellen nicht ausreichen werden, um den gesamten Finanzbedarf der TEN-Programme zu decken, wenn ein angemessenes Investitionstempo eingehalten und der Beitrag dieser Programme zur Wettbewerbsfähigkeit - und damit zu Wachstum und Beschäftigung - so groß wie möglich sein soll.

Eventuele financieringstekorten Na een herziening van op het ogenblik beschikbare gegevens over de kosten van de TEN-programma's is de Commissie van mening dat de bestaande financieringsbronnen niet voldoende zullen zijn om alle financieringsbehoeften van die programma's te dekken, indien men een passend investeringsritme wil handhaven en de bijdrage ervan aan de concurrentiekracht, en dus aan groei en ontwikkeling, zoveel mogelijk wil benutten.


Durch die effiziente Koordinierung dieser Programme war es möglich, die KMU-Dimension des 4. FTE- Rahmenprogramms zu konkretisieren, das die Beteiligung der KMU an den Forschungsprogrammen der Gemeinschaft verstärken sollte.

Door een doeltreffende coördinatie van deze programma's kon de MKB-dimensie van het 4e OTO-kaderprogramma worden geconcretiseerd en zou de deelname van het MKB aan de communautaire onderzoekprogramma's nog moeten toenemen.


w