Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglich sein solange » (Allemand → Néerlandais) :

Doch solange das System diese Hürde nicht überwunden hat, wird es nicht möglich sein, einen tiefgreifenden Wandel in der Arbeitsweise der WTO herbeizuführen.

Het zal echter niet mogelijk zijn grondige veranderingen in de werkwijze van de WTO door te voeren voordat die blokkade in het systeem is overwonnen.


Die Beantragung der Zulassung als Saisonarbeitnehmer sollte nur möglich sein, solange der Drittstaatsangehörige seinen Wohnsitz außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten hat.

Het indienen van een aanvraag tot toelating als seizoenarbeider mag alleen worden toegestaan aan onderdanen van derde landen die buiten het grondgebied van de lidstaten verblijven.


(15) Die Beantragung der Zulassung als Saisonarbeitnehmer sollte nur möglich sein, solange der Drittstaatsangehörige seinen Wohnsitz außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten hat.

(15) Het indienen van een aanvraag tot toelating als seizoenarbeider mag alleen worden toegestaan aan onderdanen van derde landen die buiten het grondgebied van de lidstaten verblijven


Die Beantragung der Zulassung als Saisonarbeitnehmer sollte nur möglich sein, solange der Drittstaatsangehörige seinen Wohnsitz außerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten hat.

Het indienen van een aanvraag tot toelating als seizoenarbeider mag alleen worden toegestaan aan onderdanen van derde landen die buiten het grondgebied van de lidstaten verblijven.


Ein Frieden in der Region wird nie möglich sein, solange Teheran weiterhin die Fanatiker der Hisbollah in Libanon finanziert und bewaffnet.

Vrede in de regio zal nooit mogelijk zijn zolang Teheran de fanatici van Hezbollah in Libanon blijft financieren en bewapenen.


Es sei darauf hingewiesen, dass es angesichts der Vielfalt der möglichen und bestehenden Regelungen zwar nicht die bevorzugte Option, aber möglich sein sollte, mehrere unabhängige Einrichtungen mit der Überwachung der Einhaltung der Regeln zu beauftragen, solange die Zuständigkeiten klar verteilt sind und keine Kompetenzüberschneidungen bei spezifischen Aspekten der Überwachung vorliegen.

Het is belangrijk erop te wijzen dat met het oog op de uiteenlopende mogelijke en bestaande regelingen moet worden toegestaan — ook al heeft dit niet de voorkeur — dat meer dan een onafhankelijke instantie belast is met het toezicht op de inachtneming van de regels, mits er een duidelijke toewijzing van verantwoordelijkheid is en bevoegdheden met betrekking tot specifieke aspecten van het toezicht elkaar niet overlappen.


Wie aber soll dies in Rumänien, Bulgarien und Zypern möglich sein, solange das SIS II in den Schengen-Staaten nicht vorankommt?

Deze maatregelen in het acquis worden ondermijnd door het feit dat landen als Roemenië, Bulgarije en Cyprus afhankelijk zijn van de vertraagde implementatie van SIS II in landen die tot het Schengengebied behoren.


Wie von Maurice Allais gesagt wurde, solange die Zeit noch nicht gekommen ist, in der es nicht mehr möglich sein wird, Kredite ex nihilo zu nutzen, um zu kaufen, ohne zu haben und um zu verkaufen, ohne zu besitzen, solange wird Kapitalismus mit zunehmend schwerwiegenderen Folgen für Nationen und Wirtschaften zwischen Rausch und Kater hin und her schwanken.

Zoals Maurice Allais zei, totdat het niet langer mogelijk is kredieten ex nihilo te gebruiken om te kopen zonder te hebben en te verkopen zonder te bezitten, zal het kapitalisme wilde slingerbewegingen kennen, met almaar verwoestender gevolgen voor landen en economieën.


F. in der Erwägung, dass die zu erwartende Zahl qualifizierter Übersetzer und Sprachjuristen für die irische Sprache trotz anhaltender und kontinuierlicher interinstitutioneller Bemühungen so niedrig sein wird, dass in absehbarer Zukunft nur eine reduzierte Abdeckung dieser Sprache sichergestellt werden kann; in der Erwägung, dass vor dem 1. Januar 2007 angenommene Rechtsakte der Europäischen Union (der "acquis" ) gemäß der Verordnung (EG) Nr. 920/2005 nicht ins Irische zu übersetzen sind; in der Erwägung, dass infolge der in dieser Verordnung enthaltenen Ausnahmeregelung derzeit nur Vorschläge der Kommission für Verordnungen nach de ...[+++]

F. overwegende dat het aantal gekwalificeerde vertalers en juristen-linguïsten voor Iers, ondanks aanhoudende en voortdurende interinstitutionele inspanningen, zo beperkt is dat voor de nabije toekomst slechts een beperkte dekking van die taal kan worden gewaarborgd; overwegende dat de vóór 1 januari 2007 aangenomen wetgeving van de Europese Unie (het zgn". acquis") overeenkomstig Verordening (EG) nr. 920/2005 van de Raad niet in het Iers hoeft te worden vertaald; overwegende dat uitsluitend Commissievoorstellen voor verordeningen overeenkomstig de medebeslissingsprocedure, volgens een in die verordening vastgelegde afwijkingsregeling, momenteel in het Iers worden aangeboden, en dat de diensten van het Parlement, zo ...[+++]


In seinem Interventionsschriftsatz erläutert E. Verbeeck, dass er 1966 im Alter von 36 Jahren zum Notar ernannt worden sei; er legt den Werdegang seiner Amtsstube dar, erläutert das Amt des Notars und verweist darauf, dass er seinen Beruf solange auszuüben wünsche, wie es ihm auf angemessene Weise möglich sein werde und wie es auch andere Mitglieder seiner Familie getan hätten.

In zijn memorie tot tussenkomst, zet E. Verbeeck uiteen dat hij in 1966 op de leeftijd van 36 jaar tot notaris is benoemd; hij geeft een historisch overzicht van zijn kantoor, zet uiteen waarin het ambt van notaris bestaat en wijst erop dat hij zijn beroep zolang wenst uit te oefenen als hij dat op behoorlijke wijze kan doen en zoals andere leden van zijn familie hebben gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich sein solange' ->

Date index: 2022-03-05
w