Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zypern möglich sein » (Allemand → Néerlandais) :

Wie aber soll dies in Rumänien, Bulgarien und Zypern möglich sein, solange das SIS II in den Schengen-Staaten nicht vorankommt?

Deze maatregelen in het acquis worden ondermijnd door het feit dat landen als Roemenië, Bulgarije en Cyprus afhankelijk zijn van de vertraagde implementatie van SIS II in landen die tot het Schengengebied behoren.


Schafft die christliche und muslimische Kultur das Miteinander auf Zypern nicht, wie soll dies dann in der viel komplizierteren Struktur der Europäischen Union jemals möglich sein?

Wanneer de christenen en de moslims op Cyprus niet met elkaar kunnen samenleven, hoe kan dat dan ooit lukken in de Europese Unie, die een veel ingewikkeldere structuur heeft?


Auf seiner Tagung vom 26. April 2004 in Luxemburg gab der Rat, nachdem er von den Ergebnissen der in Zypern abgehaltenen Referenden Kenntnis genommen hatte, seinem tiefen Bedauern darüber Ausdruck, dass nun der Beitritt eines geeinten Zypern zur EU zum 1. Mai nicht möglich sein wird, und bekundete seinen Willen, dafür Sorge zu tragen, dass für die Bevölkerung von Zypern bald ihr gemeinsames Geschick als Bürger eines geeinten Zypern innerhalb der Euro ...[+++]

Tijdens zijn zitting op 26 april te Luxemburg nam de Raad nota van de uitslag van de referenda op Cyprus; hij was zeer teleurgesteld dat de toetreding van een verenigd Cyprus tot de EU daardoor op 1 mei niet mogelijk zal zijn en zei vast voornemens te zijn ervoor te zorgen dat alle inwoners van Cyprus spoedig hun rechtmatige plaats als burgers van een verenigd Cyprus in de Europese Unie kunnen innemen.


Doch wie sollte es auch möglich sein, die Folgen der türkischen Invasion und Okkupation von 1974 rückgängig zu machen, wenn die EU das Zypernproblem nie als solches behandelt hat, wenn sie das Ende der Besetzung Zyperns niemals zu einer Voraussetzung für den Beitritt der Türkei gemacht hat?

Hoe kan men nu een einde maken aan het probleem van de Turkse invasie en bezetting van 1974 als de EU de kwestie-Cyprus nooit als dusdanig heeft gezien?


Der Rat hofft nach wie vor, dass es möglich sein wird, am 1. Mai 2004 ein wiedervereinigtes Zypern in der Union zu begrüßen.

De Raad blijft hopen dat ze op 1 mei 2004 een herenigd Cyprus in de EU zal kunnen verwelkomen.


61. weist die Türkei darauf hin, dass die Anerkennung aller Mitgliedstaaten, einschließlich der Republik Zypern, ein notwendiger Bestandteil des Beitrittsprozesses ist; fordert die Türkei auf, so rasch wie möglich konkrete Schritte zur Normalisierung der bilateralen Beziehungen zur Republik Zypern zu unternehmen; fordert die Türkei auf, die auf das Abkommen von Ankara und sein Zusatzprotokoll zurückzuführenden Bestimmungen sowie ...[+++]

61. herinnert Turkije eraan dat de erkenning van alle lidstaten, met inbegrip van de Republiek Cyprus, een noodzakelijk onderdeel van het associatieproces vormt; roept Turkije op concrete stappen te ondernemen om de bilaterale betrekkingen met de Republiek Cyprus zo spoedig mogelijk te normaliseren; dringt bij Turkije aan op de volledige tenuitvoerlegging van de bepalingen van de associatieovereenkomst en het bijbehorende aanvullende protocol, alsook van de prioriteiten die voortvloeien uit het toetredingspartnerschap; roept de Turkse autoriteiten ertoe op om op constructieve wijze te blijven bijdragen aan het vinden van een integrale regeling van de kwestie-Cyprus binnen het kader van de Verenigde Naties, die zowel voor de Grieks-Cyprio ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zypern möglich sein' ->

Date index: 2024-03-18
w