Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglich geklärt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Pilotphase sollte so rasch wie möglich begonnen werden, damit ausstehende Fragen, die von den potenziellen Investoren und externen Organisationen aufgeworfen wurden, so rasch wie möglich geklärt werden können.

De proeffase moet zo spoedig mogelijk van start gaan om de door potentiële investeerders en betrokken externe organisaties opgeworpen vragen te kunnen beantwoorden.


Offene Fragen wie die Verkündung der Ergebnisse der Volkszählung und die Demarkation der Grenzen müssen so rasch wie möglich geklärt werden.

Resterende problemen zoals de bekendmaking van de resultaten van de volkstelling en de afbakening van de grenzen moeten zo spoedig mogelijk worden opgelost.


Das Abkommen soll ein reibungsloses alltägliches Funktionieren gewährleisten, damit technische Fragen der Durchführung so rasch wie möglich geklärt werden können.

De overeenkomst is gericht op een soepele dagelijkse toepassing, zodat technische kwesties die voortvloeien uit de uitvoering zo snel mogelijk kunnen worden opgelost.


Deshalb ist es notwendig, dass die rechtlichen Rahmenbedingungen für die Industrie jetzt so schnell wie möglich geklärt werden.

Daarom moet de industrie nu zo snel mogelijk duidelijkheid krijgen over het rechtskader.


Die Speicherung der Aktivierung des Aufforderungssystems für den Fahrer sollte im Hinblick auf die mögliche künftige Verwendung dieser Information bei der technischen Überwachung geklärt werden.

De registratie van de activering van het aansporingssysteem voor de bestuurder moet worden verduidelijkt in verband met een mogelijk toekomstig gebruik van deze informatie bij technische keuringen.


Die Finanzierungsfragen müssen so bald wie möglich geklärt werden, damit Steuerzahler und Verkehrsmittelnutzer in der Europäischen Union nachvollziehen können, wofür die erhobenen Abgaben verwendet werden. Es muss also eine strikte Trennung erfolgen zwischen direkten Maßnahmen, Versicherungskosten und auch staatlichen Beihilfen zur Stützung zusätzlicher Sicherheitsmaßnahmen, die die Mitgliedstaaten vielleicht ergreifen werden.

De met de financiering verbonden kwesties moeten zo snel als mogelijk worden opgehelderd, zodat de belastingbetalers in de Europese Unie, net zo als de gebruikers van vervoersdiensten een duidelijk beeld krijgen van de toewijzing van de vergaarde middelen, en zodanig een onderscheid kunnen maken tussen de financiering van de directe maatregelen en de verzekeringskosten, en ook tussen elke vorm van staatssteun ter ondersteuning van extra veiligheidsmaatregelen die de lidstaten kunnen nemen.


Fragen im Zusammenhang mit geistigem Eigentum sollten auf Managementebene und so früh wie möglich im Laufe des Forschungsvorhabens, idealerweise vor dessen Beginn, geklärt werden.

IE-gerelateerde kwesties dienen op beheersniveau en zo vroeg mogelijk in het onderzoeksproject, idealiter voor de aanvang ervan, te worden verduidelijkt.


Um die Lage für die Hersteller zu erleichtern, sollte die Rechtslage von Recyling-Materialien, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, so bald wie möglich geklärt werden.

Om de situatie voor producenten te vergemakkelijken, dient de juridische situatie van gerecyclede materialen die met voedingsmiddelen in aanraking komen zo spoedig mogelijk duidelijk te worden.


34. Zum Schiedsübereinkommen hat die Kommission seit Verabschiedung des Verhaltenskodex zusätzliches Feedback erhalten und möchte auf folgende Fragen hinweisen, die geklärt werdenssen, damit das Übereinkommen besser funktionieren kann: Frist bis zur Einsetzung der Schiedskommission, ein gemeinsames Verständnis dessen, was unter „empfindlicher Bestrafung“ zu verstehen ist, die mögliche Ausweitung des Anwendungsbereichs auf mehr als zwei Mitgliedstaaten, die Frist zur Umsetzung der endgültigen Entscheidung, die R ...[+++]

34. Wat het Arbitrageverdrag betreft, wijst de Commissie, naar aanleiding van de reacties die zij na de goedkeuring van de gedragscode heeft ontvangen, op de volgende kwesties die verduidelijkt dienen te worden om het verdrag beter te doen functioneren: de termijn voor het oprichten van de arbitragecommissie, wat onder een zware straf moet worden verstaan, de mogelijke uitbreiding van het toepassingsgebied tot meer dan twee lidstaten, de termijn om het definitieve besluit uit te voeren, de rol van de belastingplichtige, wat precies onder een verrekenprijscorrectie valt (bijv. moet onderkapitalisering in aanmerking worden genomen).


Bevor über die Einführung eines alternativen Systems, das grundlegend vom derzeitigen Kapitalerhaltungskonzept der Zweiten Richtlinie abweichen würde, entschieden werden kann, muss nach Ansicht der Kommission geklärt werden, wie ein mögliches alternatives System genau aussehen könnte und ob es für Aktionäre und Dritte einen zuverlässigen Schutz bietet.

De Commissie is van mening dat vooraleer zij beslist om een alternatieve regeling in te voeren, die fundamenteel zou verschillen van de huidige in de Tweede Richtlijn neergelegde regeling inzake instandhouding van kapitaal, nader moet worden onderzocht welke de precieze kenmerken zijn van een eventuele alternatieve regeling en of deze de aandeelhouders en derden een doeltreffende bescherming kan bieden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich geklärt werden' ->

Date index: 2022-04-27
w