Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglich denn natürlich strebt » (Allemand → Néerlandais) :

Deshalb sollte der Verantwortliche, sobald ihm eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten bekannt wird, die Aufsichtsbehörde von der Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten unverzüglich und, falls möglich, binnen höchstens 72 Stunden nachdem ihm die Verletzung bekannt wurde, unterrichten, es sei denn der Verantwortliche kann im Einklang mit dem Grundsatz der Rechenschaftspflicht nachweisen, dass die Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten voraussichtlich nicht zu einem Risiko für die persönlichen Rechte und F ...[+++]

Daarom moet de verwerkingsverantwoordelijke, zodra hij weet dat een inbreuk in verband met persoonsgegevens heeft plaatsgevonden, de toezichthoudende autoriteit zonder onnodige vertraging en waar mogelijk niet meer dan 72 uur nadat hij er kennis van heeft genomen, in kennis stellen van de inbreuk in verband met persoonsgegevens, tenzij de verwerkingsverantwoordelijke conform het verantwoordingsbeginsel kan aantonen dat het onwaarschijnlijk is dat deze inbreuk risico's voor de rechten en vrijheden van natuurlijke personen met zich bren ...[+++]


Deshalb sollte der Verantwortliche, sobald ihm eine Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten bekannt wird, die Aufsichtsbehörde von der Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten unverzüglich und, falls möglich, binnen höchstens 72 Stunden, nachdem ihm die Verletzung bekannt wurde, unterrichten, es sei denn, der Verantwortliche kann im Einklang mit dem Grundsatz der Rechenschaftspflicht nachweisen, dass die Verletzung des Schutzes personenbezogener Daten voraussichtlich nicht zu einem Risiko für die persönlichen Rechte und F ...[+++]

Daarom moet de verwerkingsverantwoordelijke, zodra hij weet dat een inbreuk in verband met persoonsgegevens heeft plaatsgevonden, de toezichthoudende autoriteit onverwijld en waar mogelijk niet meer dan 72 uur nadat hij er kennis van heeft genomen, in kennis stellen van de inbreuk in verband met persoonsgegevens, tenzij de verwerkingsverantwoordelijke conform het verantwoordingsbeginsel kan aantonen dat het onwaarschijnlijk is dat deze inbreuk risico's voor de rechten en vrijheden van natuurlijke personen met zich brengt.


Denn wir sollen ja auch, hoffentlich bis zur Konzertierung oder im Rahmen der Konzertierung, über die Anpassung des mehrjährigen Finanzrahmens – Artikel 312 Zustimmungsverfahren – und die politische Anpassung der Haushalts-IIV sprechen, auch im Sinne von politischen Notwendigkeiten, der Anpassung an den Vertrag von Lissabon, über Margen, über Revisionen, Flexibilitäten, politische Zukunftsprojekte wie Galileo und ITER und den Auswärtigen Dienst, um Projekte des europäischen Mehrwertes zu definieren und dort, wo es möglich ist, natürlich auch Zurückhaltung zu üben.

Wij moeten immers eveneens, hopelijk nog voor dan wel tijdens de overlegprocedure, over de aanpassing van het meerjarig financieel kader - artikel 312 inzake de instemmingsprocedure - en de politieke herziening van begroting IIV praten, ook vanuit het oogpunt van beleidstechnische noodzaak, over de aanpassing aan het Verdrag van Lissabon, over marges, herzieningen, flexibiliteiten, beleidsprojecten voor de toekomst zoals Galileo en ITER, evenals de Europese dienst voor extern optreden, teneinde projecten met een Europese toegevoegde waarde te definiëren en daar waar mogelijk uiteraard ook terughoudendheid te betrachten.


Ich bezweifle jedoch, dass diese gesteuerte Zuwanderung möglich ist, denn natürlich strebt jeder Mensch nach Verbesserung und nach einem höheren Lebensstandard.

Ik betwijfel echter of deze immigratie wel echt beheerst plaats kan hebben, want ieder mens verlangt natuurlijk naar een andere leefomgeving en een betere levensstandaard.


Einige Aktionen können auch im Rahmen des neuen Stabilitätsinstruments finanziert werden, sodass uns jetzt für dieses wichtige Anliegen mehr Instrumente zur Verfügung stehen, und natürlich werden wir die vom Parlament zum Ausdruck gebrachte energische Position berücksichtigen, indem wir diese Mittel bei Bedarf so effektiv wie möglich einsetzen, denn ich stimme völlig mit den von Ihnen geäußerten Zielsetzungen überein.

Sommige acties kunnen ook gefinancierd worden onder het nieuwe stabiliteitsinstrument, dus we beschikken nu over meer instrumenten om dit enorme probleem aan te pakken en we zullen absoluut rekening houden met desterke wens die het Parlement heeft uitgesproken om deze zo effectief mogelijk te gebruiken, waar nodig, omdat ik het volledig eens ben met de doelstelling die u hebt verwoord.


Somit versteht es sich von selbst, dass wir diesem Druck entgegenwirken müssen, denn natürlich, und wir Ökonomen wissen das, tendiert jedes Unternehmen dazu, den Markt zu kontrollieren. Wenn das auf oligopolistische Weise geschehen kann, ist alles in Ordnung, und wenn es auf monopolistische Weise möglich ist, dann ist es sogar noch besser, und in einigen Sektoren sind noch sehr große Verzerrungen vorhanden, wie hier gesagt wurde.

Daarom is het evident dat er tegenwicht moet worden geboden aan deze druk, want zoals wij als economen allemaal weten is het logisch dat elk bedrijf de markt wil controleren - als dat via een oligopolie kan, prima, als het via een monopolie kan, nog beter, en in enkele sectoren bestaan er nog grote problemen wat dit betreft, zoals hier al eerder is gezegd.


Ganz herzlichen Dank, denn ohne die Kooperation aller Beteiligten wäre natürlich der vorliegende Kompromiss nicht möglich gewesen.

Heel veel dank, want zonder de samenwerking van alle betrokkenen was het onderhavige compromis natuurlijk niet mogelijk geweest.


Auf diese Weise behandelt der Gesetzgeber die natürliche Person, die die gleiche nicht vorsätzliche Straftat wie eine juristische Person begangen hat, anders als die natürliche Person, die die gleiche nicht vorsätzliche Straftat begangen hat wie eine andere natürliche Person, denn im zweiten Fall ist die Kumulierung von strafrechtlichen Verantwortlichkeiten möglich, im ersten Fall ist sie ausgeschlossen.

Aldus behandelt de wetgever de natuurlijke persoon die hetzelfde onopzettelijk misdrijf heeft gepleegd als een rechtspersoon, verschillend van de natuurlijke persoon die hetzelfde onopzettelijk misdrijf heeft gepleegd als een andere natuurlijke persoon : in het tweede geval is de samenloop van strafrechtelijke aansprakelijkheden mogelijk; in het eerste is hij uitgesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich denn natürlich strebt' ->

Date index: 2025-05-27
w