Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möglich anzunehmen damit " (Duits → Nederlands) :

Das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten sind aufgerufen, diese Vorschläge so bald wie möglich anzunehmen, damit Europa die Möglichkeiten der Digitalisierung voll ausschöpfen kann.

Het Europees Parlement en de lidstaten worden aangemoedigd om deze voorstellen zo spoedig mogelijk goed te keuren, zodat Europa de digitale kansen ten volle kan grijpen.


21. begrüßt die Bereitschaft der 28 Staats- und Regierungschefs, die politischen Kapitel des Assoziierungsabkommens so schnell wie möglich und vor der Präsidentschaftswahl am 25. Mai 2014 zu unterzeichnen und unilaterale Maßnahmen wie die Senkung von Zöllen auf ukrainische Exporte in die EU anzunehmen, damit die Ukraine von den Bestimmungen des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen profitieren kann, wie von der Kommission am 11. März 2014 vorgeschlagen wurde; weist darauf hin, dass die EU bereit ist, d ...[+++]

21. is ermee ingenomen dat de 28 staatshoofden en regeringsleider van de EU bereid zijn de politieke hoofdstukken van de associatieovereenkomst (AA) zo spoedig mogelijk en voor de presidentsverkiezingen van 25 mei 2014 te ondertekenen, en om unilaterale maatregelen zoals tariefverlagingen te nemen die Oekraïne in staat stellen te profiteren van de bepalingen van de diepe en brede vrijhandelsovereenkomst (DCFTA), zoals de Commissie op 11 maart 2014 heeft voorgesteld; wijst erop dat de EU bereid is de volledige AA/DCFTA zo spoedig mogelijk te ondertekenen, zodra de Oekraïense regering klaar is om deze stap te nemen; wijst erop dat duidel ...[+++]


Ich bin der Ansicht, dass es für uns von höchster Wichtigkeit ist, diesen Bericht so bald wie möglich anzunehmen, damit wir den von der Krise am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten die finanzielle Hilfe anbieten können, die sie für die Konjunkturbelebung benötigen.

Zo kunnen we de lidstaten die het meest door de crisis zijn getroffen de nodige financiële steun bieden voor economisch herstel.


Jetzt gilt es, das Programm so bald als möglich anzunehmen, damit zumindest die Mittel für 2008 rechtzeitig angefordert werden können.

Nu het moet het programma zo spoedig mogelijk worden goedgekeurd zodat de middelen voor 2008 ten minste nog op tijd teruggekregen kunnen worden.


Die Kommission hat die übrigen europäischen Institutionen ersucht, diesen neuen Vorschlag so rasch wie möglich anzunehmen, damit die auf dem Europäischen Ratsgipfel in Helsinki vereinbarte Heranführungsstrategie uneingeschränkt umgesetzt wird".

De Commissie heeft de andere Europese instellingen gevraagd het nieuwe voorstel zo spoedig mogelijk goed te keuren, zodat de tijdens de Europese Raad van Helsinki overeengekomen pretoetredingsstrategie voltooid is.


Wir unsererseits sind bereit, einen geänderten Vorschlag so schnell wie möglich anzunehmen, damit wir während des französischen Ratsvorsitzes zu einem positiven Ergebnis gelangen können.

Wij zijn van onze kant bereid zo spoedig mogelijk een gewijzigd voorstel in te dienen om nog tijdens het Franse voorzitterschap een goed resultaat te bereiken.


Er schlägt deshalb vor, den Gemeinsamen Standpunkt ohne Abänderungen anzunehmen, und spricht sich dafür aus, dass das Europäische Parlament das Verfahren so schnell wie möglich abschließt, damit die Arbeit an der Umsetzung der Regelungen unverzüglich beginnen kann und so sichergestellt wird, dass europäische Konglomerate einer Regulierung und Beaufsichtigung unterliegen, die so modern, effizient und wirksam wie nur möglich sind.

Hij stelt derhalve voor dat het gemeenschappelijk standpunt ongewijzigd wordt goedgekeurd en dat het Europees Parlement deze zaak zo spoedig mogelijk afrondt, zodat onverwijld een begin kan worden gemaakt met de werkzaamheden voor de implementatie, teneinde te waarborgen dat Europese conglomeraten zijn onderworpen aan een zo modern, efficiënt en effectief mogelijke regelgeving en supervisie.


Damit aus diesen Vorschlägen rasch konkrete Maßnahmen werden, schlägt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat vor, die in dieser Mitteilung enthaltenen drei Vorschläge für Rechtsakte so zügig wie möglich anzunehmen.

De Commissie stelt het Europees Parlement en de Raad voor de drie wetgevingsvoorstellen in deze mededeling zo spoedig mogelijk aan te nemen, zodat de voorstellen snel in concrete maatregelen worden vertaald.


Ich rufe das Europäische Parlament und die Mitgliedstaaten dazu auf, alle noch verbleibenden Vorschläge der Kommission anzunehmen, damit diese sobald wie möglich für die europäische Wirtschaft uneingeschränkt in Kraft treten können.

Ik verzoek het Europees Parlement en de lidstaten om al onze resterende voorstellen goed te keuren zodat ze zo snel mogelijk vruchten voor de Europese economie kunnen afwerpen.


FISCHEREIBEZIEHUNGEN ZU DRITTLÄNDERN UND INTERNATIONALEN ORGANISATIONEN Verordnungen des Rates betreffend die NAFO Am Ende seiner Aussprache - sprach sich der Rat erneut für die Anwendung des mit Kanada unterzeichneten Abkommens in seiner Gesamtheit aus; - bestätigte er, daß der wesentliche Teil der Maßnahmen im Rahmen dieses Abkommens unbeschadet seiner weiteren Umsetzung anwendbar ist; - nahm er zur Kenntnis, daß die Kommission in Kürze Vorschläge für die Durchführung des Abkommens unterbreiten wird; - erklärte er sich bereit, diese Vorschläge in Erwartung der Stellungnahme des Europäischen Parlaments - soweit dies erforderlich ist - sowie im Lichte der weiteren Erörterungen in der NAFO so bald wie ...[+++]

VISSERIJBETREKKINGEN MET DERDE LANDEN EN INTERNATIONALE ORGANISATIES Verordeningen van de Raad met betrekking tot de NAFO Aan het slot van zijn besprekingen heeft de Raad : - opnieuw zijn verbintenis bevestigd om de met Canada ondertekende overeenkomst onverkort toe te passen ; - bevestigd dat het wezenlijke deel van de maatregelen van deze overeenkomst van toepassing is, onverminderd de latere tenuitvoerlegging ervan ; - er akte van genomen dat de Commissie eerstdaags voorstellen zal indienen met het oog op de tenuitvoerlegging van de overeenkomst ; - verklaard bereid te zijn deze voorstellen zo spoedig mogelijk te bestuderen en aan te nemen, in afwachting van ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglich anzunehmen damit' ->

Date index: 2021-01-27
w