Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte zwei aspekte dieses berichts ansprechen » (Allemand → Néerlandais) :

– (PL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich danke der Kollegin Handzlik für diesen interessanten Bericht über den Sachstand des Binnenmarktes in den neuen Mitgliedstaaten und möchte zwei Aspekte dieses Berichts ansprechen.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil mevrouw Handzlik bedanken voor haar interessante verslag over de toestand van de interne markt in de nieuwe lidstaten.


Ich möchte zwei bestimmte Punkte dieses Berichts ansprechen.

Ik wil twee specifieke punten in dit verslag aan de orde brengen.


– Frau Präsidentin, ich möchte die Aufmerksamkeit der neuen Kommission auf zwei Aspekte des Berichts lenken, die für unsere Fraktion, die Grünen, von besonderer Bedeutung sind, und ich hoffe, dass diese Kommentare an den demnächst zuständigen Kommissar weitergeleitet werden können.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag de aandacht van de nieuwe Commissie willen vestigen op twee aspecten van het verslag die erg belangrijk zijn voor onze fractie, de Groenen, en ik hoop dat deze opmerkingen kunnen worden doorgegeven aan de nieuwe commissaris die hier verantwoordelijk voor zal zijn.


- (FR) Herr Präsident! Ich möchte zwei Aspekte im Zusammenhang mit dem Gasmarkt ansprechen.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, met betrekking tot de gasmarkt wil ik de aandacht vestigen op twee elementen.


Ich habe zwar für den Bericht gestimmt, aber ich muß gestehen, daß ich zwei Aspekte dieses Berichts für problematisch halte.

Ik heb vóór het verslag gestemd maar ik moet bekennen dat ik over twee punten uit het verslag niet helemaal gerust ben.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund de ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


w