Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte seine positiven seiten hervorheben » (Allemand → Néerlandais) :

In den Vorarbeiten bezüglich des angefochtenen Artikels 21 Nr. 3 heißt es: « Die antragstellende Partei hinterlegt einen Syntheseschriftsatz innerhalb von fünfzehn Tagen. Der Syntheseschriftsatz wird, da dieses Schriftstück die anfangs vorgebrachten Klagegründe, die die antragstellende Partei nach erfolgter Lesung der Verteidigung aufrechterhalten möchte, sowie ihre Reaktion auf den Schriftsatz mit Anmerkungen umfasst, vom Rat als Grundlage für seine Entscheidung verwendet. Wenn die antragstellende Partei es unterlässt, innerhalb der ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 21, 3°, wordt verklaard : « De verzoekende partij legt een synthesememorie neer binnen de vijftien dagen. De synthesememorie wordt, nu dit stuk de initieel aangevoerde middelen die de verzoekende partij na lezing van het verweer wenst te weerhouden omvat alsmede haar reactie op de nota met opmerkingen, door de Raad aangewend als basis om een beslissing te nemen. Indien de verzoekende partij nalaat om binnen de toegekende termijn van vijftien dagen een synthesem ...[+++]


Noch zwei Worte zum Bericht von Lambert van Nistelrooij über das Grünbuch. Ich möchte seine gute Arbeit hervorheben und darauf hinweisen, dass der Berichterstatter zu Recht einerseits die Notwendigkeit der öffentlichen Konsultation betont, damit wir zu einer allgemein annehmbaren Definition des Begriffs „territorialer Zusammenhalt“ kommen, und andererseits die Notwendigkeit, auf Gebiete mit speziellen Merkmalen so einzugehen, dass territorialer Zusammenhalt auch solche Gebiete bestmöglich einbezieht.

Dan wil ik nog iets zeggen over het verslag van de heer Van Nistelrooij over het groenboek en duidelijk maken dat de rapporteur uitstekend werk heeft verricht. Ook wil ik onderstrepen dat de rapporteur terecht wijst op de noodzaak van openbare raadpleging, opdat een algemeen aanvaardbare definitie van territoriale cohesie kan worden opgesteld, evenals op de noodzaak de gebieden met specifieke kenmerken dusdanig aan te pakken dat ook deze gebieden een optimale mate aan territoriale cohesie kunnen verwerven.


Ich möchte jedoch die Bedenken hervorheben, die sich aus Situationen in Bezug auf Frauenrechte, Gleichheit zwischen den Geschlechtern und Diskriminierung aufgrund der sexuellen Orientierung ergeben: Bereiche, in denen die Stärkung des europäischen Einflusses ein Faktor für einen positiven Wandel sein kann.

Ik wil intussen wel wijzen op kwesties die verband houden met de rechten van vrouwen, gendergelijkheid en discriminatie op grond van seksuele voorkeur – meer Europese invloed op deze gebieden zou wel eens kunnen bijdragen tot een gunstige ontwikkeling.


Sie ist eher ein Analysedokument, das – wie ich Ihnen zugestehen muss – auch seine positiven Seiten hat, aber keine große Kreativität, keinen Mut und keine Visionen enthält.

Er staan weliswaar positieve punten in, maar het is niet erg creatief, getuigt van weinig lef en toont geen visie.


Sie ist eher ein Analysedokument, das – wie ich Ihnen zugestehen muss – auch seine positiven Seiten hat, aber keine große Kreativität, keinen Mut und keine Visionen enthält.

Er staan weliswaar positieve punten in, maar het is niet erg creatief, getuigt van weinig lef en toont geen visie.


Ich stimme zu, daß der Bericht in einigen Fragen, die noch im Ausschuß für Haushaltskontrolle und in diesem Plenum zu diskutieren sein werden, vielleicht in seinem Urteil vorgegriffen hat, aber ich möchte seine positiven Seiten hervorheben.

Het is waar dat in dit verslag wellicht op enkele aspecten wordt vooruitgelopen die later in de Commissie begrotingscontrole zelf en in de plenaire vergadering moeten worden behandeld, maar ik wil nu ingaan op de positieve bijdragen die de rapporteur heeft geleverd.


möchte hervorheben, dass die bestehenden Beziehungen zwischen den lokalen Gebietskörperschaften Europas und ihren Partnern in den Empfängerländern die Möglichkeit bieten, die Anwendung des Prinzips der Eigenverantwortung konkret voranzubringen, das im Mittelpunkt der Pariser Erklärung steht und keine ausschließlich zwischenstaatliche Angelegenheit sein darf;

Er dient ook benadrukt te worden dat via de bestaande betrekkingen tussen lokale overheden in Europa en de ontvangende landen het principe van de eigen inbreng concreet vorm kan aannemen; dit principe staat centraal in de Verklaring van Parijs en dient niet enkel door nationale overheden toegepast te worden.


Der EDSB möchte jedoch hervorheben, dass nach diesem Artikel die Einschränkung notwendig sein muss; zudem ist in Artikel 20 Absätze 3 und 4 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 festgelegt, wie dabei zu verfahren ist.

De EDPS wijst evenwel op het in dit artikel genoemde noodzakelijkheidsvereiste en op de procedure van artikel 20, leden 3 en 4, van Verordening (EG) nr. 45/2001.


In diesem Zusammenhang möchte die Kommission den positiven Ansatz hervorheben, der ihrer vor kurzem angenommenen Mitteilung über staatliche Beihilfen und Risikokapital [29]zugrunde liegt, an der sie sich in den nächsten fünf Jahren ausrichten wird.

In dit verband vestigt de Commissie de aandacht op de positieve aanpak van de onlangs goedgekeurde mededeling over staatssteun en risicokapitaal [29], die zij de volgende vijf jaar zal toepassen.


Schließlich möchte der Rat hervorheben, dass die im Rat erzielte Einigung über die Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Stellen, die in ihrer derzeitigen Form für alle maßgeblichen Seiten in den Mitgliedstaaten annehmbar ist, das Ergebnis ausgedehnter und intensiver Beratungen über diesen äußerst heiklen Punkt ist.

Tot slot wenst de Raad te onderstrepen dat het door hem bereikte akkoord met betrekking tot civiel-militaire samenwerking, dat in zijn huidige vorm voor alle betrokkenen in de lidstaten aanvaardbaar is, het resultaat is van veel en hard werk op dit zeer moeilijke gebied.


w