Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte meine kurze redezeit nutzen » (Allemand → Néerlandais) :

– (EN) Frau Präsidentin! Ich möchte meine kurze Redezeit nutzen, um im Namen der PSE-Fraktion unsere ausdrückliche Unterstützung für den Stabilitäts- und Wachstumspakt – es ist notwendig, dies mehrfach zu wiederholen – und insbesondere für die Reform des Pakts zum Ausdruck zu bringen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wilde mijn korte spreektijd gebruiken om namens de PSE-Fractie onze onvoorwaardelijke steun uit te spreken voor het Stabiliteits- en Groeipact – we moeten dat om de zoveel tijd herhalen – en met name voor de hervorming van het pact.


Herr Präsident! Ich möchte Sie darüber in Kenntnis setzen, dass ich meine gesamte Redezeit nutzen werde.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u meedelen dat ik al mijn spreektijd ga gebruiken.


In diesem Zusam­menhang möchte ich kurz auf die Schlussfolgerungen eingehen, zu denen ich infolge meines jüngsten Besuchs in der Region gelangt bin.

In dat verband zal ik het kort hebben over de conclusies die ik uit mijn recente bezoek aan de regio heb getrokken.


– (ES) Herr Präsident! Ich möchte meine Minute Redezeit nutzen, um meine volle und ausdrückliche Unterstützung für den Bericht von Herrn Joan i Marí zum Ausdruck zu bringen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de minuut die ik voor mijn interventie heb, wil ik duidelijk en expliciet mijn steun uitspreken voor het verslag van collega Joan i Marí.


Ich möchte diese recht kurze Redezeit nutzen, um darauf zu verweisen, dass dringend eine europäische Frequenzpolitik festgelegt werden muss, wobei das Parlament als ein wichtiger Akteur einzubeziehen ist, der sich der aus der Physik der elektromagnetischen Wellen und aus der Spektrumsverwaltung resultierenden Begrenzungen bewusst sein muss, der die Rolle der Normungsgremien für die optimale Nutzung dieser knappen Ressource achten u ...[+++]

Ik zou deze eerder korte spreektijd willen benutten om te benadrukken dat we dringend nood hebben aan een Europees frequentiebeleid waarbij een belangrijke rol is weggelegd voor het Europees Parlement. Dat Parlement moet zich bewust zijn van de fysische beperkingen van elektromagnetische golven, moet het belang inzien van het beheer van het frequentiespectrum, moet rekening houden met de rol van normalisatie-instellingen bij het garanderen van het optimale gebruik van dit schaarse goed, en moet streven naar het algemene belang van onze Europese medeburgers.


Am Freitagmorgen werde ich kurz darlegen, wie ich mir die nächsten Tagungen des Euro­päischen Rates vorstelle und welche Themen ich bis zum Ende meines Mandats anspre­chen möchte.

Vrijdagochtend zal ik u een beknopt overzicht geven van mijn ideeën voor de toekomstige bijeenkomsten van de Europese Raad en de thema's die ik gedurende het resterende gedeelte van mijn ambtstermijn aan de orde wil stellen.


– Sehr geehrter Herr Präsident, sehr geehrter Herr Vizepräsident der Kommission! Ich möchte meine kurze Zeit auch dazu nutzen, um dem Berichterstatter für seine qualifizierte und kompetente Arbeit zu danken.

(DE) Geachte Voorzitter, geachte vice-voorzitter van de Commissie, ik wil de weinige tijd waarover ik beschik tevens gebruiken om de rapporteur te bedanken voor het knappe en vakkundige werk dat hij heeft verricht.


26. Da in Kürze kaum mit einer technischen Revolution gerechnet werden kann, muß sich die ATM-Gemeinschaft mit einem schrittweisen Entwicklungsprozeß begnügen, wenn sie optimalen Nutzen aus den aktuellen Systemen und Technologien ziehen möchte.

26. Aangezien op korte termijn geen technologische revolutie mag worden verwacht, moet de ATM-gemeenschap zich stapsgewijs ontwikkelen om optimaal gebruik te maken van systemen en technologie.


w