Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte jetzt jedoch " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte jetzt jedoch den nächsten Schritt tun: ein gemeinsames Register mit dem Parlament.

Maar dit initiatief moet nu verder evolueren naar een gemeenschappelijk register dat samen met het Parlement wordt beheerd.


Eine Frage möchte ich jedoch stellen und damit komme ich jetzt auch zum Schluss, Herr Präsident —, und zwar, ob die Mitgliedstaaten der EU zu einer Mittelaufstockung bereit sind, um den in diesen Ländern aufkommenden, wachsenden Bedürfnissen zu entsprechen.

De vraag die ik hier echter wil stellen - en daarmee sluit ik af, mijnheer de Voorzitter – is of de lidstaten van de Unie bereid zijn de middelen te verhogen om tegemoet te komen aan de toenemende behoeften die ontstaan in deze landen.


Die Präsidentschaftswahlen in Ghana stellten bisher ein Hindernis dar, jetzt möchte ich jedoch John Atta Mills, den neuen Präsidenten des Landes, bitten, das Interimsabkommen zu unterzeichnen.

Eerder stond de presidentsverkiezing in Ghana dit in de weg, maar nu wil ik de nieuwe president van het land, John Atta Mills, aansporen de tijdelijke overeenkomst te ondertekenen.


Ich werde jetzt nicht näher auf die anderen Punkte eingehen, auch wenn die Aussprache natürlich sehr interessant war. Einen wesentlichen Gedanken möchte ich jedoch noch einmal bekräftigen: Diese Synergie und die Politik der Zusammenarbeit in und mit der Schwarzmeerregion sollte neue Beitrittsperspektiven nicht ausschließen.

Ik zal nu niet uitweiden over andere kwesties; het debat is natuurlijk zeer interessant geweest, maar er is een belangrijk idee dat herhaald moet worden: dat deze synergie en het samenwerkingsbeleid in de Zwarte-Zeeregio geen nieuwe kandidaten voor toetreding mogen uitsluiten.


Von daher war ursprünglich auch keine Aussprache vorgesehen, da wir jetzt jedoch Gelegenheit haben, unseren Standpunkt zu verdeutlichen, möchte ich mich im Namen der PPE-DE-Fraktion kurz äußern.

Vandaar dat er oorspronkelijk ook geen debat was voorzien, maar nu we toch de mogelijkheid hebben om ons standpunt te vertolken, wil ik namens de PPE-DE-Fractie ook kort iets kwijt.


Ich habe es schon vorhin gesagt, möchte es jedoch jetzt noch einmal bekräftigen: Ich finde es merkwürdig, dass wir uns auf die Übergabe von Personen zwischen Mitgliedstaaten einigen konnten, während wir es bei der Übergabe von Beweismitteln nicht weit gebracht haben, obwohl sie doch hinsichtlich des Eingriffs in die Grundrechte und des gegenseitigen Vertrauens weniger relevant sind.

Ik heb het al eerder gezegd, maar ik bevestig het thans: het lijkt me vreemd dat wij in staat zijn gebleken een akkoord te bereiken om personen van het ene land naar het andere over te brengen, terwijl het ons niet lukt bewijzen over te dragen. Bewijzen zijn toch een veel minder belangrijk element waar het gaat om aantasting van de grondrechten en wederzijdse erkenning?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte jetzt jedoch' ->

Date index: 2025-05-30
w