Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte ihre besorgnis » (Allemand → Néerlandais) :

Ein weiterer Punkt, den ich unseren Unterstützern gegenüber klarstellen möchte, ist, dass einige Chinesen das Gefühl haben, Sie wären gegen China, wenn Sie Ihre Unterstützung und Ihre Besorgnis über die Tibet-Frage zeigen.

Daarnaast wil ik onze aanhangers duidelijk maken dat sommige Chinezen vinden dat uw steun, uw betrokkenheid bij de Tibetaanse zaak aangeven dat u tegen China bent.


Die Europäische Union möchte ihre Besorgnis angesichts der Schlussfolgerungen des am 4. Februar 2005 veröffentlichten OSZE-Berichts über die Beobachtung der Gerichtsverfahren in Aserbaidschan zum Ausdruck bringen.

De conclusies van het rapport over de procesgang in Azerbeidzjan dat de OVSE op 4 februari 2005 heeft gepubliceerd, geven de Europese Unie reden tot bezorgdheid.


In Ergänzung der Antwort zur Kommission auf die Anfrage H-0869/07 möchte die Kommission nochmals ihre große Achtung der Meinungen der inzwischen mehr als 60.000 Bürger versichern, die ihre Besorgnis über Tiertransporte zum Ausdruck gebracht haben.

In aanvulling op het antwoord van de Commissie op vraag H-0869/07 wil de Commissie graag opnieuw bevestigen dat zij groot respect heeft voor het standpunt van de ruim 60.000 burgers die hun bezorgdheid hebben geuit over diertransporten.


In Ergänzung der Antwort zur Kommission auf die Anfrage H-0869/07 möchte die Kommission nochmals ihre große Achtung der Meinungen der inzwischen mehr als 60.000 Bürger versichern, die ihre Besorgnis über Tiertransporte zum Ausdruck gebracht haben.

In aanvulling op het antwoord van de Commissie op vraag H-0869/07 wil de Commissie graag opnieuw bevestigen dat zij groot respect heeft voor het standpunt van de ruim 60.000 burgers die hun bezorgdheid hebben geuit over diertransporten.


Die EU möchte ihre Besorgnis über die jüngste Anordnung von Premierminister Meciar, Strafverfahren wegen Straftaten im Zusammenhang mit der Vorbereitung und der Durchführung des Referendums vom 23./24. Mai 1997 sowie im Zusammenhang mit der Entführung von Michael Kovac Jr. einzustellen, zum Ausdruck bringen.

De EU wenst uiting te geven aan haar verontrusting over het recente bevel van eerste minister Meciar om alle strafrechtelijke procedures tegen misdaden in verband met de voorbereiding en de organisatie van het referendum van 23/24 mei 1997 en met de ontvoering van Michael Kovac Jr. stop te zetten.


Die Europäische Union möchte erneut ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck bringen, dass die Medien in der Ukraine nach wie vor in einem problematischen Umfeld agieren müssen; sie möchte den ukrainischen Behörden gegenüber betonen, dass für ein sicheres Arbeitsumfeld der Journalisten gesorgt werden muss, damit diese ihrer Arbeit ungehindert nachgehen können.

De Europese Unie spreekt nogmaals haar bezorgdheid uit over het aanhoudende problematische klimaat voor de media in Oekraïne en wenst te benadrukken dat de Oekraïense autoriteiten ervoor zouden moeten zorgen dat journalisten vrijelijk kunnen werken in een veilig klimaat zonder pesterijen.


- Ich verstehe Ihre Besorgnis, Herr Poettering, doch möchte ich keine Polemik eröffnen und hoffe, daß auch Ihre Anmerkungen nicht zum Anlaß für eine Polemik dienen.

- Ik begrijp uw bezorgdheid, mijnheer Poettering, maar ik wil nu geen polemiek aangaan en ik hoop dat uw betoog hiertoe ook geen aanleiding zal geven.


- Ich verstehe Ihre Besorgnis, Herr Poettering, doch möchte ich keine Polemik eröffnen und hoffe, daß auch Ihre Anmerkungen nicht zum Anlaß für eine Polemik dienen.

- Ik begrijp uw bezorgdheid, mijnheer Poettering, maar ik wil nu geen polemiek aangaan en ik hoop dat uw betoog hiertoe ook geen aanleiding zal geven.


Die Union möchte ihre Besorgnis angesichts der in den letzten Tagen sowohl im Gaza-Streifen als auch im Westjordanland bei der Durchführung der Grundsatzerklärung aufgetretenen Schwierigkeiten zum Ausdruck bringen.

Zij spreekt hierbij haar verontrusting uit over de moeilijkheden die zich de laatste dagen in de Gazastrook en op de Westelijke Jordaanoever hebben voorgedaan bij de tenuitvoerlegging van de beginselverklaring.


Die Europäische Union hat die Lage im Südlibanon aufmerksam verfolgt und möchte ihre tiefe Besorgnis über die Eskalation der Feindseligkeiten, ihr Bedauern über die Toten und Verletzten, die es dabei gab, sowie ihr Mitempfinden für die Verletzten und die Hinterbliebenen zum Ausdruck bringen.

De Europese Unie heeft de situatie in Zuid-Libanon op de voet gevolgd en is ernstig verontrust over de escalatie van de vijandelijkheden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte ihre besorgnis' ->

Date index: 2024-01-11
w