Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte ich unsere genugtuung angesichts " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte all denjenigen, die angesichts der Schwierigkeiten Europas frohlocken, unsere Integration gerne rückgängig machen und sich zurück in die Isolation begeben wollen, eines sagen: Das Europa aus der Zeit vor der Integration, das Europa der Spaltungen, des Kriegs und der Schützengräben ist nicht, was die Menschen wollen oder verdient haben.

Tegen allen die zich verheugd zijn over de problemen die Europa ondervindt en die de integratie terug willen draaien en die zich weer willen isoleren, zeg ik: het verdeelde Europa van voor de integratie, de oorlog, de loopgraven, dat is niet wat mensen willen en mogen verwachten.


– (EL) Herr Präsident! Als Mitglied des Haushaltsausschusses möchte ich unsere Genugtuung angesichts der Aufstockung des Kapitels Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik mit fast 1,8 Milliarden Euro für den Zeitraum 2007-2013 zum Ausdruck bringen.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, als lid van de Begrotingscommissie wil ik uiting geven aan mijn voldoening over het feit dat het hoofdstuk ‘gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid’ is versterkt met kredieten ten bedrage van bijna 1,8 miljard euro voor de periode 2007-2013.


Als Schlussfolgerung möchte ich meiner Genugtuung Ausdruck verleihen, dass Europa endlich unsere Nachbarn im Osten ernst nimmt, indem eine strategische Partnerschaft mit Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, der Republik Moldawien und der Ukraine eingegangen wird.

Tot slot wil ik graag aangeven dat ik ermee ingenomen ben dat Europa de oostelijke buren nu eindelijk serieus begint te nemen en een strategisch partnerschap is aangegaan met Armenië, Azerbeidjan, Wit-Rusland, Georgië, de Republiek Moldavië en Oekraïne.


– (IT) Herr Präsident, als MdEP für Sizilien möchte ich meine Genugtuung und Wertschätzung bekunden sowie den Kolleginnen und Kollegen danken, die heute Morgen ebenso wie ich für den Änderungsantrag gestimmt haben, wodurch bewiesen wurde, dass angesichts der vom Rat der Union gezeigten Bereitschaft letzten Endes der gesunde Menschenverstand die Oberhand gewonnen hat.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag, als Siciliaans parlementslid, mijn tevredenheid en waardering uiten en de collega’s bedanken die net als ik vanmorgen voor het amendement hebben gestemd.


Als Verfasserin der Stellungnahme des Fischereiausschusses möchte ich meine Genugtuung über die Unterstützung des Haushaltsausschusses für unsere Vorschläge zu den internationalen Fischereiorganisationen und -abkommen zum Ausdruck bringen.

Als rapporteur van de Commissie visserij ben ik de Begrotingscommissie zeer erkentelijk voor haar steun aan onze voorstellen met betrekking tot de internationale organisaties en visserijovereenkomsten.


Als Verfasserin der Stellungnahme des Fischereiausschusses möchte ich meine Genugtuung über die Unterstützung des Haushaltsausschusses für unsere Vorschläge zu den internationalen Fischereiorganisationen und -abkommen zum Ausdruck bringen.

Als rapporteur van de Commissie visserij ben ik de Begrotingscommissie zeer erkentelijk voor haar steun aan onze voorstellen met betrekking tot de internationale organisaties en visserijovereenkomsten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte ich unsere genugtuung angesichts' ->

Date index: 2021-09-21
w