Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte ich ihnen gegenüber meine » (Allemand → Néerlandais) :

Heute möchte ich Ihnen meine Sicht der Dinge vorstellen: mein – wenn Sie so wollen – persönliches „sechstes Szenario“.

Vandaag wil ik u mijn visie geven: mijn eigen „zesde scenario”, zogezegd.


Daher möchte ich Ihnen gegenüber meine Empörung ausdrücken, indem ich hier zwei Kontraste hervorhebe: Der erste Kontrast, den ich sehe, besteht zwischen der wirtschaftspolitischen Steuerung einerseits und der Strategie EU 2020 andererseits.

Ik wil u vertellen dat ik verontwaardigd ben over twee tegenstellingen: de eerste zie ik tussen economisch bestuur aan de ene kant en de EU 2020-strategie aan de andere kant.


Vor allem aber möchte ich Ihnen gegenüber, Frau Kommissarin, meinen Dank zum Ausdruck bringen.

Maar ik wil vooral u, mevrouw de commissaris, bedanken.


Ich möchte Ihnen für Ihre Ausführungen danken und Ihnen gegenüber meine Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass wir Gelegenheit haben werden, Sie bei der Vorstellung des Kohäsionsberichts zu hören, der erstmals auch ein Bericht über den territorialen und nicht nur den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt sein wird.

Ik wil u bedanken voor uw interventie en u zeggen dat ik hoop dat we de gelegenheid krijgen u weer te horen spreken bij de presentatie van het cohesieverslag. Dat verslag zal voor het eerst ook over de territoriale cohesie gaan en niet alleen over de sociaal-economische cohesie.


Einige Mitgliedstaaten haben ihn jedoch dazu benutzt, um einen Schritt zurück zu machen. Deshalb, meine Damen und Herren, möchte ich Ihnen gegenüber heute meine Betrübnis und Enttäuschung nicht verhehlen.

Maar een paar lidstaten hebben er van geprofiteerd om een stap terug te zetten. Daarom, dames en heren, zeg ik vandaag tegen u dat ik teleurgesteld en bedroefd ben.


Ich hoffe, Ihnen bald die Ergebnisse vorlegen zu können. Da der Berg jedoch immer größer wird, je näher man ihm kommt, möchte ich Ihnen gegenüber auf die technischen und rechtlichen Schwierigkeiten dieser Aufgabe hinweisen.

Zoals de berg echter steeds hoger lijkt naarmate men dichterbij komt, wil ik u niet de technische en juridische moeilijkheden van dit soort werk verhullen.


Mindestens die Hälfte der gegenwärtig keiner bezahlten Tätigkeit nachgehenden Männer (56 %) und Frauen (49 %) möchte innerhalb der nächsten fünf Jahre eine Arbeit aufnehmen bzw. plant es; ihnen steht ein Fünftel gegenüber, die unentschlossen sind, und weniger als ein Drittel, die keine Absicht haben, in Zukunft eine Tätigkeit aufzunehmen [3].

Van de mannen (56%) en vrouwen (49%) zonder betaalde baan heeft minstens de helft de wens of het voornemen binnen de komende vijf jaar te gaan werken; een vijfde heeft nog geen beslissing genomen en minder dan een derde is niet voornemens in de toekomst te gaan werken [3].


Als Anlage/Binnen zehn Tagen (3) schicke ich Ihnen ein Formular zu, das durch die Sozialversicherungskasse ausgefüllt ist und meine hauptberufliche Tätigkeit als Landwirt, Fischzüchter, Forstwirt oder Gärtner bescheinigt sowie jede Information, die ich für nützlich halte.

Bij deze aanvraag voeg ik/ik verstuur binnen tien dagen (3) een door het Sociaal Verzekeringsfonds ingevuld formulier waarmee bevestigd wordt dat mijn hoofdberoep landbouwer/ viskweker/bosbouwer/tuinbouwer is, alsmede alle gegevens die ik nuttig acht.


2. Die beiden Vertragsparteien sind der Überzeugung, dass es ihnen die Durchführung des Artikels 9 Absätze 4 und 5 ermöglichen dürfte, etwaige Probleme von Anfang an zu erkennen und unter Berücksichtigung aller einschlägigen Faktoren so weit wie möglich Maßnahmen zu vermeiden, die die Gemeinschaft gegenüber ihren präferenzbegünstigten Handelspartnern lieber nicht anwenden ...[+++]

2. Beide partijen worden geleid door de overtuiging dat de toepassing van artikel 9, leden 4 en 5, hen in staat zal stellen om eventuele problemen in een vroeg stadium te onderkennen en om, rekening houdend met alle ter zake dienende gegevens, zoveel mogelijk te voorkomen dat gebruik wordt gemaakt van maatregelen die de Gemeenschap haars ondanks zou moeten treffen ten aanzien van haar preferentiële handelspartners.


Als Antwort auf diese Fragen möchte ich Ihnen heute mein Programm vorstellen.

Het antwoord op deze vragen zal het programma samenvatten dat ik heden aan u voor wil leggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte ich ihnen gegenüber meine' ->

Date index: 2024-07-14
w