Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte ich ihnen erneut sagen » (Allemand → Néerlandais) :

Ebenso möchte ich Ihnen erneut sagen, wie sehr das Parlament – oder wenigstens einige von uns – es schätzen, dass sie heute herkommen und sich auf die Sitzungen des Europäischen Rates vorbereiten konnten, anstatt den Rat zu schicken, der kein Mitglied des Europäischen Rates ist.

Ook wilde ik u nogmaals zeggen hoezeer het Parlement – of in ieder geval sommigen onder ons – het op prijs stellen dat u de bijeenkomsten van de Europese Raad hier komt voorbereiden, in plaats van de Raad te sturen, die geen lid is van de Europese Raad.


In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie ...[+++]

Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer dan 4 miljoen euro, zozeer zijn de gemeenten het moe om geschillenprocedures op te starten - hetgeen zee ...[+++]


' Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen.

' Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen.


In der Plenarsitzung hatte der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen.

Tijdens de plenaire vergadering had de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen.


Daher möchte ich Ihnen erneutr Ihre Arbeit danken, die Sie geleistet haben, und meine Zufriedenheit über die Tatsache ausdrücken, dass wir erstmalig erleben, dass eine Arbeitgebervereinigung und eine Arbeitnehmervereinigung sich zusammentun und Vereinbarungen treffen, wodurch sie uns ermöglicht haben, zu diesem Entschließungsantrag zu kommen.

Daarom wil ik nogmaals mijn dank uitspreken voor het gedane werk, maar ook zeggen dat ik zeer voldaan ben over het feit dat voor het eerst organisaties van werkgevers en werknemers hun krachten hebben gebundeld en het met elkaar eens zijn geworden, waardoor wij tot deze resolutie konden komen.


Ich möchte Ihnen erneut sagen, was ich bereits mehrfach zum Ausdruck gebracht habe, vor allem auf einer Plenarsitzung des schwedischen Parlaments: Die Interpretation des Falles Laval durch die Kommission bedeutet keineswegs, wie einige angemerkt haben, einen Widerspruch zwischen den Prinzipien des Binnenmarktes und dem Prinzip der Verteidigung der Arbeitnehmerrechte.

Ik moet nogmaals herhalen wat ik u al zo vaak zei, en wat ik ook zei toen ik het Zweedse Parlement toesprak: de interpretatie die de Commissie aan de zaak-Laval geeft, is niet, zoals een aantal mensen hebben gesuggereerd, een tegenstrijdigheid tussen de principes van de interne markt en de principes van het verdedigen van werknemersrechten.


Um Ihnen zu antworten, möchte ich Ihnen also sagen welche Absichten die Europäische Kommission hat, wobei wir – oder besser gesagt, wir und Sie – uns von einem doppelten Anliegen leiten lassen müssen.

Ik wil derhalve in mijn antwoord weergeven wat de Europese Commissie van plan is te doen. Daarbij moeten wij voor ogen houden dat aan twee vereisten moet worden voldaan, dat met twee voor ons gemeenschappelijke zorgen rekening moet worden gehouden.


Um Ihnen zu antworten, möchte ich Ihnen also sagen welche Absichten die Europäische Kommission hat, wobei wir – oder besser gesagt, wir und Sie – uns von einem doppelten Anliegen leiten lassen müssen.

Ik wil derhalve in mijn antwoord weergeven wat de Europese Commissie van plan is te doen. Daarbij moeten wij voor ogen houden dat aan twee vereisten moet worden voldaan, dat met twee voor ons gemeenschappelijke zorgen rekening moet worden gehouden.


Heute, drei Jahre später, stehe ich erneut vor Ihnen, um Ihnen zu sagen, dass diese Aufgabe erfüllt worden ist.

Vandaag, drie jaar later, sta ik hier opnieuw voor u om te zeggen dat die belofte is ingelost.


Dies ist, was ich Ihnen sagen wollte, und ich möchte hinzufügen: Für uns, uns Europäer, geht es in dieser Finanzkrise nicht allein um Geldmarktoperationen oder Haushalts­konsolidierung; was auf dem Spiel steht, ist unser ganzes europäisches Projekt.

Dit was mijn boodschap aan u vandaag, en ik zou hier nog het volgende aan willen toevoegen: voor ons, Europeanen, gaat het bij de aanpak van deze financiële crisis om veel meer dan louter om monetaire operaties en begrotingsevenwicht: het gaat om de toekomst van ons Europees project.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte ich ihnen erneut sagen' ->

Date index: 2023-07-15
w