Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte ich bitte entnehmen können » (Allemand → Néerlandais) :

Ihrer Antwort, Frau Kommissarin, möchte ich bitte entnehmen können, wann genau die italienische Regierung die Europäische Kommission gebeten hat, einzugreifen, da es diesbezüglich gewisse Kontroversen gegeben hat, über die Sie sicherlich im Bilde sind.

Commissaris, ik zou precies willen weten wanneer de Italiaanse regering de Europese Commissie heeft gevraagd om in te grijpen, want er is sprake geweest van enkele controversies, waar u goed van op de hoogte bent.


Ich möchte daher die bestehende lokale Rundfunklandschaft reformieren im Hinblick auf eine bessere Reichweite, mehr wirtschaftliche Möglichkeiten und realistische gesellschaftliche Aufgaben, die die verschiedenen Mitwirkenden erfüllen können, wie lokale Verbindungen, aktuelle Berichterstattung, nichtkommerzielle Musik, usw.

Ik wil het huidige lokale radiolandschap dan ook hervormen met het oog op een beter bereik, meer economische mogelijkheden en realistische maatschappelijke opdrachten die de verschillende spelers kunnen vervullen zoals lokale verbinding, nieuwsberichtgeving, niet-commerciële muziek,.


Deshalb möchte ich folgende Frage stellen und ich bitte um eine klare Antwort: Können Sie, Herr Präsident, oder kann der Generalsekretär dieses Parlaments bestätigen, dass der Abgeordnete Martin auf der Grundlage eines Urteils des Europäischen Gerichtshofs wegen unregelmäßiger Buchführung 168 000 Euro an das Europäische Parlament zurückzahlen muss?

Daarom wil ik de volgende vraag stellen waarop ik graag een duidelijk antwoord wil hebben: kunt u, mijnheer de Voorzitter, of kan de Secretaris-generaal van dit Parlement bevestigen dat afgevaardigde Martin op grond van een uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie 168 000 euro aan het Europees Parlement moet terugbetalen vanwege een ondeugdelijke boekhouding?


Die Stammzellen können dann angepasst und in Zukunft jederzeit erfolgreich eingesetzt werden, um Leukämie und mindestens 70 weitere Erkrankungen zu behandeln. Ich hätte gerne gewusst, warum wir in Europa weniger als 1 % der Stammzellen bei der Geburt entnehmen, und ich möchte natürlich dem Herrn Kommissar beipflichten, der sagte, dass es hauptsächlich den Mitgliedstaaten obliegt, die Regeln dafür festzulegen, obwohl die Kommission, zusammen mit den Mitgliedstaaten sicherlich dazu beitragen könnte, die Bereitstellu ...[+++]

Ik vraag me daarom af waarom in Europa minder dan één procent van de stamcellen bij de geboorte wordt afgenomen en natuurlijk ben ik het eens met de commissaris dat de lidstaten dit vooral zelf moeten reguleren, maar de Commissie kan beslist in samenwerking met de lidstaten helpen ouders te informeren over de voordelen van de opslag van stamcellen in het licht van de vooruitgang in de stamceltherapie en de regeneratieve geneeskunde.


Und schließlich möchte ich, nachdem ich mich bei der Kommissarin für die Anstrengungen bedankt habe, die sie im Hinblick auf die Europa-Mittelmeer-Politik unternommen hat, an uns alle eine Bitte richten: Können wir uns nicht darauf einigen, dass die Europäische Union im Mittelmeerraum und insbesondere im Nahen Osten sowohl politisch als auch wirtschaftlich präsent sein muss?

Tot slot, mevrouw de commissaris, wil ik u danken voor uw inspanningen voor het Euro-mediterrane beleid en zou ik iedereen willen oproepen te ijveren voor een actieve aanwezigheid van de Europese Unie in het Middellandse-Zeegebied, meer bepaald in het Midden-Oosten, en dat niet alleen op economisch maar ook op politiek vlak.


4. Da die Regierung sich damit einverstanden erklärt hat, dass ihre Dienststellen und die Einrichtungen öffentlichen Interesses, deren Personal der Autorität und Kontrolle der Region unterliegt, falls sie es wünschen, zu Arbeitsstrafen verurteilte Personen und Minderjährige beschäftigen können, möchte ich Sie bitten, die Ihrer Autorität oder Kontrollmacht unterstehenden Dienststellen entsprechend zu informieren und ...[+++]

4. Nu de regering ermee ingestemd heeft om desgewenst haar diensten en de diensten van de instellingen van openbaar nut waarvan het personeel onder het gezag of de controle van het Gewest staat personen die veroordeeld zijn tot werkstraffen of minderjarigen tewerk te stellen, verzoek ik u om de diensten die onder uw gezag of controlebevoegdheid staan, daarover in te lichten en erover te waken dat beide maatregelen worden opgevolgd.


Weitere Auskünfte über das Profil und die Anforderungen dieser Auswahl entnehmen Sie bitte den Auswahlvorschriften, welche Sie telefonisch unter der Nummer 087-59 64 58 bei SELOR beantragen oder unter www.selor.be und www.dgparlament.be einsehen können.

Voor meer informatie over het profiel en de functievereisten voor deze functie kan u het volledige selectiereglement raadplegen op www.selor.be en www.dgparlament.be. Het kan eveneens telefonisch worden aangevraagd op het nr. 087-59 64 58.


Ich habe mehrfach darum gebeten, dass die Heizanlage repariert wird und möchte mich nun an Sie wenden: Bitte prüfen Sie, ob Sie dafür sorgen können, dass diese Heizanlage repariert wird, damit die Gesundheit und Sicherheit der Bediensteten in diesem Gebäude gewährleistet werden kann.

Ik heb al bij een paar gelegenheden gevraagd of de verwarming gemaakt kan worden en ik verzoek u nu de verwarming alstublieft te laten repareren omwille van de gezondheid en de veiligheid van het personeel in dit gebouw.


4. Da sich die Regierung damit einverstanden erklärt hat, dass ihre Dienststellen und diejenigen der Einrichtungen öffentlichen Interesses, deren Personal der Aufsicht und der Kontrolle der Region untersteht, diese Dienstleistungserbringer auf freiwilliger Basis beschäftigen können, bitte ich Sie, die Dienststellen, die Ihrer Aufsicht oder Ihrer Kontrollmacht unterstehen, entsprechend zu informieren und dafür z ...[+++]

4. Daar de Regering ermee ingestemd heeft dat zijn diensten en de diensten van de openbare instellingen waarvan het personeel onder het gezag en het toezicht staat van het Gewest vrijwillig dienstverleners tewerk kunnen stellen, wordt u verzocht de diensten die onder uw gezag of uw toezicht staan te melden dat ze moeten waken over de opvolging van beide maatregelen op regelgevend vlak.


w