Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "möchte ich anstatt mich " (Duits → Nederlands) :

- (FR) Herr Präsident! Da ein Änderungsantrag ja offensichtlich in keinem direkten Zusammenhang mit dem ursprünglichen Text des Berichts stünde, möchte ich, anstatt mich auf Artikel 151 unserer Geschäftsordnung über die Zulässigkeit der Änderungsanträge zu berufen, diesem Haus vielmehr die Rücküberweisung des Textes an den Ausschuss vorschlagen.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, in plaats van artikel 151 van ons Reglement over de ontvankelijkheid van amendementen in te roepen, zou ik het Parlement willen voorstellen, aangezien dit amendement slechts in de verte verband houdt met de oorspronkelijke tekst van het verslag, om de tekst terug te verwijzen naar de commissie.


Anstatt mich auf die Details unserer Forderungen zu konzentrieren, da einige meiner Kolleginnen und Kollegen dies ja bereits getan haben, möchte ich die Aufmerksamkeit gern auf einen Bereich lenken, ohne den die oben genannten Ziele nicht erreichbar sind: die Infrastruktur.

In plaats van me op onze eisen te concentreren, wat sommige andere collega’s al hebben gedaan, zou ik de aandacht willen vestigen op een punt zonder hetwelk de eerder genoemde doelen onhaalbaar zijn: infrastructuur.


Lassen Sie es mich ganz klar sagen: Ich möchte eine einvernehmliche Lösung mit unseren chinesischen Partnern, und Europa möchte das auch.

Laat mij bijzonder duidelijk zijn: ik streef naar een oplossing in der minne met onze Chinese partners; dat is ook wat Europa wil.


Schließlich möchte ich noch sagen, dass ich mich sehr geehrt gefühlt habe, dass alle 27 Staats- und Regierungschefs des Europäischen Rates beschlossen haben, mich zu bitten, für weitere zweiein­halb Jahre als ihr Präsident zu fungieren.

Ten slotte was ik vereerd dat alle 27 staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Raad hadden besloten om mij te vragen nog tweeëneenhalf jaar als hun voorzitter door te gaan.


Ich möchte hier nicht auf alle eingehen, aber ich möchte ein für mich sehr wichtiges Resultat aus diesem inoffiziellen Trilog herausstellen, nämlich die Bekämpfung der Briefkastenfirmen.

Ik wil ze niet allemaal apart behandelen, maar noem hier wel een voor mij heel belangrijk resultaat van de informele trialoog, te weten de bestrijding van postbusfirma's. Die zorgen voor concurrentieverstoringen en een verzwakking van plaatselijke ondernemingen.


- Frau Präsidentin! Anstatt mich mit der Geschichte zu befassen, möchte ich der Berichterstatterin zu einem hervorragenden Bericht und dem Bürgerbeauftragten zu seiner heutigen Präsentation und seiner Zusammenarbeit mit uns sowie der Kommission zu ihrer Stellungnahme gratulieren.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, in plaats van mij met de geschiedenis bezig te houden, wil ik mijn gelukwensen uitspreken aan de rapporteur voor haar uitstekende verslag en aan de Ombudsman voor zijn voordracht hier vandaag en zijn samenwerking met ons, en ook aan de commissaris voor zijn verklaring.


Ich freue mich schon auf die Beteiligung weiterer Mitgliedstaaten, damit wir die neuen Chancen, die eine alternde Gesellschaft bietet, erkennen, anstatt von ihren Problemen überwältigt zu werden.“

Ik hoop dat nog andere lidstaten zich bij het initiatief zullen aansluiten zodat wij kunnen uitzien naar nieuwe kansen die de vergrijzing van de samenleving ons biedt, en niet overweldigd worden door de uitdagingen".


Es gibt zwei spezifische Fragen, auf die ich eingehen möchte und zu denen ich Ihre Einschätzung, Herr Trichet, Herr Juncker und Herr Almunia, hören möchte. Ich freue mich sehr, dass Sie heute gemeinsam an dieser Aussprache teilnehmen.

Ik wil de aandacht vestigen op twee specifieke kwesties en ik zou graag de reacties van uw drieën horen, nu u tot mijn grote vreugde hier bijeen bent voor dit debat.


Zunächst möchte ich mich bei Herrn Pierre Defraigne bedanken, der diese Debatte organisiert und mich gebeten hat, das Einführungsreferat zu halten.

Ik dank Pierre Defraigne voor het organiseren van dit debat en voor zijn uitnodiging om het in te leiden.


"Lassen Sie mich aber ganz deutlich sagen", schloß Kommissionsmitglied Steichen, "daß Vereinfachung nicht Neuverhandlung bedeutet; je früher jedermann das versteht, umso früher können wir und der Ministerrat uns wieder auf die lösbaren Fragen konzentrieren, anstatt uns mit Forderungen auseinanderzusetzen, die weder politisch durchsetzbar noch finanziell machbar sind".

Bij wijze van conclusie zei de heer Steichen : "Met nadruk moet er echter op worden gewezen dat vereenvoudiging niet betekent dat er opnieuw zal worden onderhandeld. Hoe eerder iedereen daarvan overtuigd is, hoe eerder de Raad van Ministers en ikzelf al onze aandacht kunnen wijden aan een realistische aanpak van de problemen zonder te worden afgeleid door eisen die politiek zowel als financieel onhaalbaar zijn".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte ich anstatt mich' ->

Date index: 2023-01-31
w