Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möchte bekräftigen dass ich mich ebenso nachdrücklich » (Allemand → Néerlandais) :

(PT) Ich möchte bekräftigen, dass ich mich ebenso nachdrücklich gegen den zweiten Bericht Goepel wende wie gegen den ersten.

– (PT) Net zoals tegen het eerste verslag ben ik ook absoluut gekant tegen dit tweede verslag-Goepel.


(PT) Ich möchte bekräftigen, dass ich mich ebenso nachdrücklich gegen den zweiten Bericht Goepel wende wie gegen den ersten.

– (PT) Net zoals tegen het eerste verslag ben ik ook absoluut gekant tegen dit tweede verslag-Goepel.


Günter Gloser, amtierender Ratspräsident. Mir sind keine Klagen bekannt, weil das vor Ort passiert. Aber ich sage ganz klar – und ich kann dem Kollegen zustimmen: Es geht nicht um Umweltschutz und darum, möglicherweise die Reisefreiheit von jemandem zu beeinträchtigen, sondern um die Sicherheit! Allen Betroffenen möchte ich sagen – und mich damit nachdrücklich hinter das Sicherheitspersonal stellen, das mit der Kontrolle befasst ist –, ...[+++]

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Ik ben niet op de hoogte van klachten, omdat dit op de luchthavens gebeurt. Ik kan echter in alle duidelijkheid zeggen dat ik het eens ben met de afgevaardigde: het gaat niet om de milieubescherming, en het is ook niet de bedoeling om de bewegingsvrijheid van de burgers te beknotten. Het gaat om de veiligheid! Ik sta volledig achter het veiligheidspersoneel dat de controles moet verrichten. De concurrentie leidt ertoe dat het aantal passagiers stijgt, en ik zou alle betrokken person ...[+++]


Günter Gloser, amtierender Ratspräsident . Mir sind keine Klagen bekannt, weil das vor Ort passiert. Aber ich sage ganz klar – und ich kann dem Kollegen zustimmen: Es geht nicht um Umweltschutz und darum, möglicherweise die Reisefreiheit von jemandem zu beeinträchtigen, sondern um die Sicherheit! Allen Betroffenen möchte ich sagen – und mich damit nachdrücklich hinter das Sicherheitspersonal stellen, das mit der Kontrolle befasst ist –, ...[+++]

Günter Gloser, fungerend voorzitter van de Raad (DE) Ik ben niet op de hoogte van klachten, omdat dit op de luchthavens gebeurt. Ik kan echter in alle duidelijkheid zeggen dat ik het eens ben met de afgevaardigde: het gaat niet om de milieubescherming, en het is ook niet de bedoeling om de bewegingsvrijheid van de burgers te beknotten. Het gaat om de veiligheid! Ik sta volledig achter het veiligheidspersoneel dat de controles moet verrichten. De concurrentie leidt ertoe dat het aantal passagiers stijgt, en ik zou alle betrokken person ...[+++]


Aus diesem Anlass möchte ich bekräftigen, dass die Europäische Union und auch ich selbst weiterhin nachdrücklich dafür eintreten, dass alle Menschen ohne Diskriminierung in den vollen Genuss der Menschenrechte kommen können.

Ik wil er andermaal op wijzen dat de Europese Unie - en ikzelf ook - sterk gecommitteerd is aan het recht van iedereen om zonder discriminatie volledig alle mensenrechten te genieten.


Lassen Sie mich unser nachdrückliches Engagement bei der Unterstützung des Reformprozesses in Moldau und unsere umfassende Beteiligung an den Bemühungen um eine Lösung der Transnistrien-Frage bekräftigen.

Ik wil nogmaals onze vastbeslotenheid om het hervormingsproces in Moldavië te ondersteunen benadrukken en wijzen op onze diepgaande betrokkenheid bij inspanningen om te komen tot een regeling van de kwestie-Transnistr.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möchte bekräftigen dass ich mich ebenso nachdrücklich' ->

Date index: 2021-08-12
w