Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz cardiff-prozeß festgelegten prioritäten » (Allemand → Néerlandais) :

Das diesjährige Arbeitsprogramm steht voll und ganz im Einklang mit den von den 27 Staats- und Regierungschefs in Bratislava festgelegten Prioritäten und enthält konkrete Vorschläge, die zur langfristigen Vision der Union im Vorfeld des 60. Jahrestags der Römischen Verträge im März 2017 beitragen werden.

Het werkprogramma van dit jaar sluit naadloos aan bij de prioriteiten die de 27 EU-staats- en regeringsleiders in Bratislava hebben bepaald. Het bevat onder meer concrete voorstellen die zullen bijdragen tot de langetermijnvisie op de Unie in de aanloop naar de 60e verjaardag van de Verdragen van Rome in maart 2017.


begrüßt den Vorschlag aus dem Jahreswachstumsbericht, die fünf im März 2012 festgelegten Prioritäten beizubehalten, und unterstützt die Einführung folgender Elemente:

sluit zich ook aan bij het voorstel in de jaarlijkse groeianalyse om de in maart 2012 geformuleerde vijf prioriteiten te handhaven en er het volgende aan toe te voegen:


Die vom Europäischen Rat im März 2007 für eine Energieaußenpolitik und insbesondere für die Beziehungen zu den Energie erzeugenden Ländern festgelegten Prioritäten umfassen eine Intensivierung der Beziehungen der EU zu Zentralasien und zu den Regionen am Kaspischen und am Schwarzen Meer, um die Quellen und Routen weiter zu diversifizieren, sowie den Ausbau der Beziehungen im Energiebereich zu Algerien, Ägypten und anderen Erzeugerländern in der Maschrik/Maghreb-Region.

De door de Europese Raad in maart 2007 goedgekeurde prioriteiten voor een internationaal energiebeleid, in het bijzonder wat betrekkingen met producerende landen betreft, omvatten de intensivering van de betrekkingen van de EU met Centraal-Azië, de Kaspische en de Zwarte Zeeregio’s met het oog op een verdere diversificatie van bronnen en routes, en de intensivering van de betrekkingen op het gebied van energie met Algerije, Egypte en andere producerende landen in de Mashreq- en Maghrebregio.


Die derzeitige Fassung erstreckt sich auf den Zeitraum bis Ende des schwedischen Vorsitzes und berücksichtigt - ebenso wie die Mitteilung der Kommission zur Überprüfung der Binnenmarktstrategie - die Ergebnisse der Tagung des Europäischen Rates in Lissabon sowie die in den Schlußfolgerungen des Rates "Binnenmarkt" vom 16. März zum Cardiff-Prozeß festgelegten Prioritäten.

Deze versie bestrijkt de periode tot het einde van het Zweedse voorzitterschap en weerspiegelt, zoals dat het geval is van de door de Commissie gemaakte evaluatie van de strategie voor de interne markt, de resultaten van de Europese Raad van Lissabon en de prioriteiten in de conclusies van de Raad Interne Markt van 16 maart inzake het economische hervormingsproces van Cardiff.


D. in der Erwägung, dass das am 19. März 2001 von der Türkei angenommene nationale Programm zur Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes im Wesentlichen die in der Beitrittspartnerschaft festgelegten Prioritäten aufgreift und damit erstmals eine umfassende Bewertung der möglichen Auswirkungen der europäischen Integration auf die Türkei und ein Programm für weitreichende politische und wirtschaftliche Reformen bietet, das insofern nützlich ist, als es den Beginn der für die Modernisierung der Türkei notwendigen gewaltigen Veränd ...[+++]

D. overwegende dat in het op 19 maart 2001 door Turkije goedgekeurde nationaal programma voor de overname van het acquis in grote lijnen dezelfde prioriteiten worden gesteld als in het toetredingspartnerschap en voor het eerst een omvattende evaluatie wordt gemaakt van de effecten die de Europese integratie op Turkije kan hebben, en dat een programma wordt geïntroduceerd met grootscheepse politieke en economische hervormingen, dat nuttig is als aanzet voor de grootschalige veranderingen die nodig zijn voor de modernisering van Turkije, maar dat jammer genoeg geen voldoende duidelijk plan en tijdschema bevat;


Mit dieser Aussprache wird dem in den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon, 23./24. März 2000) zum Ausdruck gebrachten Ersuchen an den Rat (Bildung) entsprochen, als Beitrag zum Luxemburg-Prozeß und zum Cardiff-Prozeß und im Hinblick auf die Vorlage eines umfassenderen Berichts auf der Tagung des Europäischen Rates im Frühjahr 2001, allgemeine Überlegungen über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme anzustellen und sich dabei auf gemeinsame Anliegen und Prioritäten ...[+++]

Het debat is een antwoord op de uitnodiging van de Europese Raad van Lissabon (23/24 maart 2000), die in zijn conclusies de Raad Onderwijs verzoekt om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, een algemene gedachtewisseling te houden, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar gemeenschappelijke vraagstukken en prioriteiten en tegelijk rekening wordt gehouden met de nationale diversiteit, zulks om bij te dragen aan de processen van Luxemburg en Cardiff en om in het voorjaar van 2001 een uitvoeriger verslag voor te leggen aan de Europese Raad en om zo bij te dragen aan de verwezenlijking van he ...[+++]


Er betonte insbesondere die entscheidende Bedeutung eines kohärenten und koordinierten Ansatzes, um die ehrgeizigen Ziele der Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon) sowie der vom Rat "Binnenmarkt" am 16. März angenommenen Schlußfolgerungen zum Cardiff-Prozeß zu erreichen.

Hij wees met name op het cruciale belang van een samenhangende en gecoördineerde aanpak voor het bereiken van de ambitieuze doelstellingen die vooropgesteld zijn in de conclusies van de Europese Raad van Lissabon, alsmede de conclusies die de Raad Interne Markt op 16 maart met betrekking tot het economische hervormingsproces van Cardiff heeft aangenomen.


Der Rat erinnerte in diesem Zusammenhang an die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Lissabon) und des Rates "Binnenmarkt" vom 16. März zum Wirtschaftsreformprozeß von Cardiff, die beide Prioritäten für die Vollendung und Verbesserung des Binnenmarkts festlegen.

In dat verband herinnerde de Raad aan de conclusies van de Europese Raad van Lissabon en de conclusies van de Raad Interne Markt van 16 maart betreffende het economische hervormingsproces van Cardiff, in welke twee documenten de prioriteiten worden vastgesteld voor de voltooiing en de verbetering van de interne markt.


34. fordert die Kommission auf, bis 31. März 2000 ein Programm vorzulegen, in dem genau alle Maßnahmen aufgelistet sind, die sie im Bereich der Außenhilfe nach genau festgelegten Prioritäten ergreifen will.

34. verzoekt de Commissie om vóór 31 maart 2000 een programma voor te leggen waarin de strategie die zij overeenkomstig op voorhand vastgestelde prioriteiten op het gebied van de externe steun wil volgen, gedetailleerd uiteen wordt gezet.


27. Der Europäische Rat ersucht den Rat (Bildung), als Beitrag zum Luxemburg-Prozeß und zum Cardiff-Prozeß und im Hinblick auf die Vorlage eines umfassenderen Berichts auf der Tagung des Europäischen Rates im Frühjahr 2001, allgemeine Überlegungen über die konkreten künftigen Ziele der Bildungssysteme anzustellen und sich dabei auf gemeinsame Anliegen und Prioritäten zu konzentrieren, zugleich aber die nationale Vielfalt zu respektieren.

27. De Europese Raad verzoekt de Raad (Onderwijs) om over de concrete doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, een algemene gedachtewisseling te houden, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar gemeenschappelijke vraagstukken en prioriteiten en tegelijk rekening wordt gehouden met de nationale diversiteit, zulks om bij te dragen aan de processen van Luxemburg en Cardiff en om in het voorjaar van 2001 een uitvoeriger verslag voor te leggen aan de Europese Raad.


w