(8) Um die Übereinstimmung mit dem EU-Recht zu gewährleisten, ist es insbesondere unverzichtbar, dass die Frequenzzuweisung im Satellitenbereich im Einklang mit den allgemeinen Prinzipen der Frequenzverwaltung gemäß der Richtlinie 2002/21/EG und d
em nationalen Recht erfolgt, auch wenn die technische Verwaltung des Funkfrequenzspektrums, wie sie im Allgemeinen durch die Entscheidung Nr. 676/2002/EG des Europäischen Parlaments un
d des Rates vom 7. März 2002 über einen Rechtsrahmen für die Funkfrequenzpolitik in der Europäischen Gemeins
...[+++]chaft (Frequenzentscheidung) und im Besonderen durch die Entscheidung 2007/98/EG der Kommission organisiert wird, keine Verfahren für die Zuteilung von Frequenzen und die Erteilung von Frequenznutzungsrechten umfasst.(8) Om overeenstemming met het EU-recht te waarborgen, is het absoluut noodzakelijk dat de frequenties voor MSS in overeenstemming met de algemene beginselen van het frequentiebeheer overeenkomstig richtlijn 2002/21/EG en de nationale wetgeving worden toegewezen, ook wanneer onder het technisch beheer van radiospectrum, zoals georganiseerd door Beschikking nr. 676/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van
7 maart 2002 inzake een regelgevingskader voor het radiospectrumbeleid in de Europese Gemeenschap (Radiospectrumbeschikking) in het algemeen en Beschikking 2007/98/EG van de Commissie in het bijzonder, niet vallen de procedures
...[+++]voor de toewijzing van spectrum en de verlening van gebruiksrechten voor radiofrequenties.