Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2009 erzielten » (Allemand → Néerlandais) :

Das Arbeitsdokument enthält Informationen über die Ergebnisse des Bewertungsprozesses und eine Übersicht über die seit März 2009 erzielten Fortschritte. Der Bericht wird im Dezember im Agarausschuss erörtert.

Het werkdocument bevat informatie over de resultaten van het beoordelingsproces en een stand van zaken betreffende de vooruitgang die sinds maart 2009 is geboekt. Het verslag zal in december door de Landbouwraad worden besproken.


Der Rat nahm entsprechend der am 10. März 2009 erzielten Einigung eine Entscheidung zur Verlängerung der dem Vereinigten Königreich gewährten Ausnahmeregelung in Bezug auf die Zahlung der Mehrwertsteuer auf bestimmte hochwertige elektronische Geräte bis zum 30. April 2011 an.

De Raad heeft, in overeenstemming met het in de zitting van 10 maart bereikte politieke akkoord, een besluit aangenomen waarbij de aan het Verenigd Koninkrijk toegestane derogatie betreffende de betaling van btw op bepaalde elektronische goederen van grote waarde tot en met 30 april 2011 wordt verlengd.


11. begrüßt die in der Region dank der Verbesserung der diplomatischen Beziehungen zwischen der DRK und Ruanda erzielten Fortschritte; fordert die DRK und Ruanda auf, die Friedensabkommen von Nairobi und Goma sowie das Abkommen von Ihusi vom 23. März 2009 uneingeschränkt umzusetzen;

11. verwelkomt de vooruitgang die in de regio is geboekt dankzij de verbeterde bilaterale diplomatieke betrekkingen tussen de DRC en Rwanda; roept de DRC en Rwanda op om de vredesovereenkomsten van Nairobi en Goma en de overeenkomst van Ihusi van 23 maart 2009 volledig na te komen;


11. begrüßt die in der Region dank der Verbesserung der diplomatischen Beziehungen zwischen der Demokratischen Republik Kongo und Ruanda erzielten Fortschritte; fordert die Demokratische Republik Kongo und Ruanda auf, die Friedensabkommen von Nairobi und Goma sowie das Abkommen von Ihusi vom 23. März 2009 uneingeschränkt umzusetzen;

11. verwelkomt de vooruitgang die in de regio is geboekt dankzij de verbeterde bilaterale diplomatieke betrekkingen tussen de DRC en Rwanda; roept de DRC en Rwanda op om de vredesakkoord van Nairobi en Goma en het akkoord van Ihusi van 23 maart 2009 volledig na te komen;


11. begrüßt die in der Region dank der Verbesserung der diplomatischen Beziehungen zwischen der Demokratischen Republik Kongo und Ruanda erzielten Fortschritte; fordert die Demokratische Republik Kongo und Ruanda auf, die Friedensabkommen von Nairobi und Goma sowie das Abkommen von Ihusi vom 23. März 2009 uneingeschränkt umzusetzen;

11. verwelkomt de vooruitgang die in de regio is geboekt dankzij de verbeterde bilaterale diplomatieke betrekkingen tussen de DRC en Rwanda; roept de DRC en Rwanda op om de vredesakkoord van Nairobi en Goma en het akkoord van Ihusi van 23 maart 2009 volledig na te komen;


4. begrüßt die in der Region dank der Verbesserung der diplomatischen Beziehungen zwischen der DRK und Ruanda erzielten Fortschritte; fordert die DRK und Ruanda auf, die Friedensabkommen von Nairobi und Goma sowie das Abkommen von Ihusi vom 23. März 2009 uneingeschränkt umzusetzen;

4. verwelkomt de vooruitgang die in de regio is geboekt ingevolge verbeterde bilaterale diplomatieke betrekkingen tussen de DRC en Rwanda; roept de DRC en Rwanda op om de vredesovereenkomsten van Nairobi en Goma en de overeenkomst van Ihusi van 23 maart 2009 volledig na te komen;


16. Im Einklang mit der Erklärung des Europäischen Rates zur Östlichen Partner­schaft vom März 2009 wird die finanzielle Unterstützung durch die Europäische Union im Hinblick auf die Erreichung der Ziele der Östlichen Partnerschaft und unter Berücksichtigung der von den einzelnen Partnerländern erzielten Fort­schritte aufgestockt.

16. Overeenkomstig de door de Europese Raad in maart 2009 aangenomen verklaring betreffende het oostelijk partnerschap zal de Europese Unie meer financiële steun voor de verwezenlijking van de doelstellingen van het oostelijk partnerschap verstrekken en daarbij rekening houden met de vorderingen die door individuele partnerlanden zijn gemaakt.


Selbst wenn Parlament und Rat in einer schnellen ersten Lesung eine Einigung erzielten, könnte die geänderte Richtlinie nicht vor dem 23. März 2009 in Kraft treten.

Zelfs wanneer Europees Parlement en Raad in een snelle eerste lezing tot overeenstemming zouden komen, kan de gewijzigde richtlijn niet voor 23 maart 2009 in werking treden.


sollten verstärkt Anstrengungen unternommen werden, damit im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom März 2007 der Verwaltungsaufwand, der durch europäische Rechtsvorschriften entsteht, bis 2012 um 25 % verringert werden kann; die Benennung einer beratenden Gruppe von unabhängigen Akteuren im Rahmen des Aktionsprogramms wird begrüßt; eine Evaluierung der erzielten Fortschritte wird auf der Frühjahrstagung 2009 anhand der "Strateg ...[+++]

moet meer vaart gezet worden achter de inspanningen om de administratieve lasten ingevolge EU-wetgeving uiterlijk in 2012 met 25% te verminderen, zulks in overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van maart 2007; de oprichting van een adviesgroep van onafhankelijke belanghebbenden in het kader van het actieprogramma wordt toegejuicht; de voortgang zal tijdens de voorjaarsbijeenkomst van 2009 worden geëvalueerd op basis van de "Strategische evaluatie van betere regelgeving" van de Commissie; moeten hangende wetgevingsvoorstellen waarvoor de snelle procedure wordt gevolgd, snel worden aangenomen, en moet worden nagegaan wel ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2009 erzielten' ->

Date index: 2023-12-08
w