Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad referendum erzielte Einigung
Eine Einigung erzielen
Einigung
Einigung ad referendum
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
Frühzeitige Einigung in zweiter Lesung
Gütliche Einigung
Kollektive Einigung
Nationale Einigung
Sich einigen
Wiedervereinigung
Zu einer Einigung führen
Zu einer Einigung gelangen
Zustimmung ad referendum

Traduction de « einigung erzielten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine Einigung erzielen | sich einigen | zu einer Einigung führen | zu einer Einigung gelangen

tot een overeenkomst komen


Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing


ad referendum erzielte Einigung | Einigung ad referendum | Zustimmung ad referendum

akkoord ad referendum








nationale Einigung [ Wiedervereinigung ]

nationale eenwording [ hereniging ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei ihren Haushaltsprognosen hat die Kommission den Haushaltsbedarf unter Berücksichtigung der einschlägigen Vorschriften und der Finanzausstattung gemäß der mehrjährigen finanziellen Vorausschau 2014–2020, die auf der Grundlage der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Tagung vom 7./8. Februar 2013) vorgeschlagen wurde und worüber die Organe am 27. Juni 2013 eine politische Einigung erzielten, bewertet.

Bij het ontwerpen van de begroting heeft de Commissie een beoordeling gemaakt van de budgettaire behoeften, rekening houdend met de bepalingen en kredieten van het meerjarig financieel kader 2014-2020 zoals dit is voorgesteld op basis van de conclusies van de Europese Raad van 7-8 februari 2013 en waarover de instellingen op 27 juni 2013 een politiek akkoord hebben bereikt.


Angesichts der von den Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten am 8. Oktober 2013 erzielten Einigung und der Notwendigkeit, die Rechtsstellung der EPA als eigenständiger Agentur der Union zu wahren, sollte eine Regelung getroffen werden, der zufolge die EPA nach Budapest umziehen wird, sobald sie Bramshill verlässt.

Gezien het door de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten op 8 oktober 2013 bereikte akkoord en de noodzaak de status van de EPA als een afzonderlijk agentschap van de Unie te behouden, moeten regelingen worden getroffen waardoor de EPA in Boedapest wordt gehuisvest zodra zij Bramshill verlaat.


Ich muss sagen, dass ich enttäuscht bin, dass die Anrainerstaaten Anfang März in Oslo keine Einigung erzielten.

Ik moet zeggen dat ik teleurgesteld ben dat de kuststaten begin maart in Oslo geen overeenkomst hebben bereikt.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich unterstütze den Vorschlag von Frau Jiménez Becerril Barrio zur Ausarbeitung einer Charta der Rechte von Familien, die Opfer des Terrorismus geworden sind, und ich möchte betonen, dass dies eine außergewöhnliche Gelegenheit für Europa darstellt, eine eindeutige Botschaft zum Terrorismus auszusenden, vor allem eingedenk der Tatsache, dass das Fehlen dieser Botschaft zum Scheitern des Barcelona-Prozesses im Jahr 2005 geführt hat, als die Staats- und Regierungschefs der Länder des Euro-Mittelmeerraums keine Einigung erzielten.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag mijn steun betuigen voor het voorstel van mevrouw Jiménez-Becerril Barrio voor een Europees handvest voor de rechten van slachtoffers van terrorisme en hun familieleden. Dit is een buitengewone kans voor Europa om een niet mis te verstane indicatie te geven met betrekking tot het begrip terrorisme, overwegende feit dat het ontbreken van zulk een indicatie in 2005 heeft geleid tot de mislukking van het proces van Barcelona, toen de staatshoofden en regeringsleiders van de Euromediterrane landen het niet eens konden worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selbst wenn Parlament und Rat in einer schnellen ersten Lesung eine Einigung erzielten, könnte die geänderte Richtlinie nicht vor dem 23. März 2009 in Kraft treten.

Zelfs wanneer Europees Parlement en Raad in een snelle eerste lezing tot overeenstemming zouden komen, kan de gewijzigde richtlijn niet voor 23 maart 2009 in werking treden.


Ich möchte auch sagen, dass ich persönlich der von uns erzielten Einigung große Bedeutung beimesse, einer vom Europäischen Parlament erzielten Einigung im Hinblick auf das für Sicherheitsfragen zuständige Zugpersonal.

Verder wil ik graag zeggen dat ik veel belang hecht aan de belofte die wij hebben gedaan – een belofte van het Europees Parlement – betreffende spoorwegpersoneel dat belast is met veiligheidstaken. Dit zijn weliswaar geen machinisten, maar wel mensen die levens redden omdat dat, in de trein, hun taak is.


Der Rat und das Europäische Parlament erzielten im Dezember 2006 eine politische Einigung über den Vorschlag.

De Raad en het Europees Parlement hebben in december 2006 politieke overeenstemming over het voorstel bereikt.


46. Das Datum für die vollständige Einführung des Visa-Informationssystems (VIS) ist noch zu bestätigen; der Rat und das Europäische Parlament erzielten im Juni 2007 eine politische Einigung über die Rechtsgrundlage des Systems, die VIS-Verordnung.

46. Het is nog niet duidelijk wanneer het visuminformatiesysteem (VIS) volledig operationeel zal zijn, omdat de Raad en het Europees Parlement pas in juni 2007 politieke overeenstemming hebben bereikt over de rechtsgrond voor het systeem, de VIS-verordening.


Im Falle einer Kollision zwischen einem Gerichtsurteil und einer im Rahmen der alternativen Streitbeilegung erzielten Einigung, bei denen es jeweils um denselben Gegenstand geht, lässt die durch die alternative Streitbeilegung erreichte Einigung, die einem Prozessvergleich ähnlich ist, einen Einspruch gegen den Antrag auf Erklärung der Vollstreckbarkeit dieses Urteils nicht zu.

In geval van een conflict tussen een eigenlijke rechterlijke beslissing en een door middel van alternatieve geschillenbeslechting bereikt akkoord, die hetzelfde onderwerp betreffen, zal op grond van het ADR-akkoord, dat met een gerechtelijke schikking vergelijkbaar is, het verzoek om uitvoerbaarverklaring van de rechterlijke beslissing niet kunnen worden betwist.


Am 26. März 1999 erzielten die Staats- und Regierungschefs auf dem Berliner Gipfel eine politische Einigung über die Agenda 2000.

Tijdens de vergadering van de Europese Raad in Berlijn op 26 maart 1999 hebben de staatshoofden en regeringsleiders een politiek akkoord gesloten over Agenda 2000.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einigung erzielten' ->

Date index: 2024-04-09
w