Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2008 vorgelegten " (Duits → Nederlands) :

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1291/2008 der Kommission vom 18. Dezember 2008 über die Genehmigung von Programmen zur Salmonellenbekämpfung in bestimmten Drittländern gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates, zur Auflistung von Programmen zur Überwachung auf Aviäre Influenza in bestimmten Drittländern und zur Änderung von Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 (6) werden die von Kroatien am 11. März 2008 vorgelegten Bekämpfungsprogramme in Bezug auf Salmonellen in Zuchtgeflügel der Art Gallus gallus sowie dessen Bruteier, Legehennen der Art Gallus gallus sowie deren Tafeleier und Eintagsküken de ...[+++]

Bij Verordening (EG) nr. 1291/2008 van de Commissie van 18 december 2008 betreffende de goedkeuring van salmonellabestrijdingsprogramma’s in bepaalde derde landen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2160/2003 van het Europees Parlement en de Raad en de opneming van bewakingsprogramma’s voor aviaire influenza in bepaalde derde landen in de desbetreffende lijst en tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 798/2008 (6) zijn de op 11 maart 2008 door Kroatië ingediende bestrijdingsprogramma’s voor salmonella bij vermeerderingspluimvee van Gallus gallus, broedeieren daarvan, legkippen van Gallus gallus, consumptie-eieren daarvan en ...[+++]


Die von Kroatien am 11. März 2008 vorgelegten Bekämpfungsprogramme bieten auch die gemäß Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 vorzulegenden Garantien bezüglich der Salmonellenbekämpfung in allen anderen Gallus-gallus-Herden.

De door Kroatië op 11 maart 2008 ingediende bestrijdingsprogramma’s bieden ook de door Verordening (EG) nr. 2160/2003 vereiste garanties voor salmonellabestrijding bij andere koppels van Gallus gallus.


Mit Schreiben vom 25. April 2008 stellte die Kommission Fragen zu dem am 31. März 2008 vorgelegten Umstrukturierungsplan.

Bij schrijven van 25 april 2008 heeft de Commissie vragen bij het op 31 maart 2008 ingediende herstructureringsplan gezonden.


Die von Kroatien am 11. März 2008 gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2160/2003 vorgelegten Bekämpfungsprogramme werden hiermit hinsichtlich Salmonellen in allen Herden von Gallus gallus genehmigt.“

De bestrijdingsprogramma’s die Kroatië overeenkomstig artikel 10, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2160/2003 op 11 maart 2008 bij de Commissie heeft ingediend, worden goedgekeurd wat betreft salmonella bij alle koppels van Gallus gallus”.


Die folgenden Informationen basieren weitgehend auf den von den Mitgliedstaaten im Februar/März 2008 vorgelegten Berichten.

Onderstaande opmerkingen over de vorderingen zijn hoofdzakelijk gebaseerd op verslagen die de lidstaten in februari/maart 2008 hebben ingediend.


Die folgenden Informationen basieren weitgehend auf den von den Mitgliedstaaten im Februar/März 2008 vorgelegten Berichten.

Onderstaande opmerkingen over de vorderingen zijn hoofdzakelijk gebaseerd op verslagen die de lidstaten in februari/maart 2008 hebben ingediend.


Gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 21. November 2001 über die systematischere Neufassung von Rechtsakten, insbesondere gemäß Nummer 9 dieser Vereinbarung, hat die beratende Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission am 13. März 2008 eine Sitzung abgehalten, um den vorgenannten von der Kommission vorgelegten Vorschlag zu prüfen.

Gelet op het Interinstitutioneel Akkoord van 28 november 2001 over een systematischer gebruik van de herschikking van besluiten, en in het bijzonder punt 9, is de Adviesgroep bestaande uit de Juridische Diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie op 13 maart 2008 bijeengekomen om bovengenoemd voorstel van de Commissie te behandelen.


– unter Hinweis auf die am 21. September 2007 und am 6. März 2008 vom UN-Generalsekretär vorgelegten Berichte über die Situation in Afghanistan und deren Auswirkungen auf den Weltfrieden sowie die internationale Sicherheit,

– gezien de verslagen van de secretaris-generaal van de VN, ingediend op 21 september 2007 en 6 maart 2008, over 'De situatie in Afghanistan en de implicaties hiervan voor de internationale vrede en veiligheid',


– unter Hinweis auf die am 21. September 2007 und am 6. März 2008 vom UN-Generalsekretär vorgelegten Berichte über die Situation in Afghanistan und deren Auswirkungen auf den Weltfrieden sowie die internationale Sicherheit,

– gezien de verslagen van de secretaris-generaal van de VN, ingediend op 21 september 2007 en 6 maart 2008, over 'De situatie in Afghanistan en de implicaties hiervan voor de internationale vrede en veiligheid',


Gemäß der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 20. Dezember 1994 über ein beschleunigtes Arbeitsverfahren für die amtliche Kodifizierung von Rechtstexten, insbesondere Nummer 4, hat die beratende Gruppe aus Vertretern der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission am 3. März 2008 eine Sitzung, unter anderem zur Prüfung des oben stehenden, von der Kommission vorgelegten Vorschlags abgehalten.

Gezien het Interinstitutioneel Akkoord van 20 december 1994 voor een versnelde werkmethode voor de officiële codificatie van wetteksten, meer in het bijzonder punt 4, is de adviesgroep, samengesteld uit vertegenwoordigers van de juridische diensten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie op 3 maart 2008 bijeengekomen om o.a. het betreffende voorstel van de Commissie te bespreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2008 vorgelegten' ->

Date index: 2025-01-07
w