Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 2007 sieht » (Allemand → Néerlandais) :

Zum Beispiel sieht die Verordnung vom 23. Juni 2009, die das ACAL-System für das Wirtschaftsjahr 2009-2010 regelt, vor, dass die Beihilfeanträge spätestens bis zum 31. August 2009 eingereicht werden und dass die Aufgabe der Tätigkeit spätestens bis zum 31. März 2010 erfolgt; in den Verordnungen für die anderen Wirtschaftsjahre werden dieselben Fristen angewandt, mit einer Abweichung je nach dem Datum der Annahme der Verordnung, jedoch immer innerha ...[+++]

Zo voorziet het besluit van 23 juni 2009 betreffende de ACAL-regeling voor het verkoopseizoen 2009/2010 erin dat de steunaanvragen uiterlijk op 31 augustus 2009 worden ingediend en dat de activiteit uiterlijk op 31 maart 2010 wordt beëindigd; de besluiten betreffende de overige verkoopseizoenen houden dezelfde termijnen aan, met één verschil afhankelijk van de datum waarop het besluit wordt aangenomen, maar altijd binnen de door de richtsnoeren 2007-2013 voorgeschreven grenzen.


Artikels 6, § 1, 11° des Steuerdekrets vom 22. März 2007 sieht vor, dass ein Steuersatz zum Nulltarif (€ 0 /Tonne) gewährt wird, für den Fall, dass es sich um verwertbare Abfälle handelt, die in einem technischen Vergrabungszentrum als Ersatz für Produkte oder Ausrüstungen verwendet werden, die zum Betrieb und zur Wiederinstandsetzung des technischen Vergrabungszentrums in Ubereinstimmung mit der Betriebsgenehmigung oder der Umweltgenehmigung notwendig sind.

Artikel 6, § 1, punt 11, van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 voorziet in een belastingbedrag gelijk aan nul (€ 0/ton) bij valoriseerbare afvalstoffen gebruikt in technische ingravingscentra als vervangingsmiddel voor producten of uitrustingen die nodig zijn voor de exploitatie en de sanering van dergelijke centra, overeenkomstig de bedrijfsvergunning of de milieuvergunning.


Am 10. Januar 2007 verabschiedete die Kommission ein Energie- und Klimapaket, dem sowohl das Europäische Parlament als auch die EU-Staats- und Regierungschefs auf dem Europäischen Gipfel im März 2007 zugestimmt haben. Es sieht vor, den Primärenergieverbrauch und die Treibhausgasemissionen gegenüber 1990 um 20 % zu senken und den Anteil erneuerbarer Energien am Gesamtverbrauch bis 2020 auf 20 % zu steigern ( IP/07/29 ).

Op 10 januari 2007 nam de Commissie een pakket maatregelen over energie en klimaatverandering aan dat door het Europees Parlement werd onderschreven en tijdens de Europese Raad van maart 2007 door de staatshoofden en regeringsleiders van de EU werd goedgekeurd. Dit pakket moest ertoe leiden dat het totale verbruik van primaire energie en de uitstoot van broeikasgassen uiterlijk in 2020 20% lager zouden zijn dan in 1990, terwijl het aandeel van duurzame energie in 2020 met 20% moest zijn toegenomen ( IP/07/29 ).


Am 10. Januar 2007 verabschiedete die Kommission ein Energie- und Klimapaket, dem sowohl das Europäische Parlament als auch die EU-Staats- und Regierungschefs auf dem Europäischen Gipfel im März 2007 zustimmten. Es sieht vor, die Treibhausgasemissionen gegenüber 1990 um 20 % zu senken und den Anteil erneuerbarer Energien am Gesamtverbrauch bis 2020 auf 20 % zu steigern (IP/07/29).

Op 10 januari 2007 hechtte de Commissie haar goedkeuring aan een pakket maatregelen met betrekking tot energie en klimaatsverandering dat door het Europees Parlement en de EU-leiders op de Europese Raad van maart 2007 reeds was goedgekeurd. Daarmee wordt beoogd de uitstoot van broeikasgassen met 20% te verlagen ten opzichte van de niveaus van 1990 en het aandeel van hernieuwbare energiebronnen tegen 2020 te verhogen tot 20% (IP/07/29).


19. bedauert es, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 8. und 9. März 2007 nicht energisch genug die Vollendung des Energiebinnenmarkts gefordert hat; sieht es als unbedingt notwendig an, erneuerbare Energiequellen zügig in den Energiebinnenmarkt einzubeziehen; sieht es als erforderlich an, gleiche Bedingungen in allen Mitgliedstaaten herbeizuführen, damit ein wirklicher Energiebinnenmarkt entsteht;

19. betreurt het dat de Europese Raad van 8 en 9 maart 2007 onvoldoende krachtig heeft opgeroepen tot voltooiing van de interne energiemarkt; acht het onontbeerlijk dat hernieuwbare energiebronnen snel worden geïntegreerd in de interne energiemarkt; is van mening dat het noodzakelijk is in elke lidstaat voor gelijke voorwaarden te zorgen, zodat zich een echte de interne energiemarkt kan ontwikkelen;


19. bedauert es, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 8. und 9. März 2007 nicht energisch genug die Vollendung des Energiebinnenmarkts gefordert hat; sieht es als unbedingt notwendig an, erneuerbare Energiequellen zügig in den Energiebinnenmarkt einzubeziehen; sieht es als erforderlich an, gleiche Bedingungen in allen Mitgliedstaaten herbeizuführen, damit ein wirklicher Energiebinnenmarkt entsteht;

19. betreurt het dat de Europese Raad van 8 en 9 maart 2007 onvoldoende krachtig heeft opgeroepen tot voltooiing van de interne energiemarkt; acht het onontbeerlijk dat hernieuwbare energiebronnen snel worden geïntegreerd in de interne energiemarkt; is van mening dat het noodzakelijk is in elke lidstaat voor gelijke voorwaarden te zorgen, zodat zich een echte de interne energiemarkt kan ontwikkelen;


18. bedauert es, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 8./9. März 2007 nicht energisch genug die Vollendung des Energiebinnenmarkts gefordert hat; sieht es als unbedingt notwendig an, erneuerbare Energiequellen zügig in den Energiebinnenmarkt einzubeziehen; sieht es als erforderlich an, gleiche Bedingungen in allen Mitgliedstaaten herbeizuführen, damit ein konkreter Energiebinnenmarkt entsteht;

18. betreurt het dat de Europese Raad op 8 en 9 maart 2007 onvoldoende krachtig heeft opgeroepen tot voltooiing van de interne energiemarkt; acht het onontbeerlijk dat hernieuwbare energiebronnen snel worden geïntegreerd in de interne energiemarkt; is van mening dat het noodzakelijk is in elke lidstaat voor gelijke voorwaarden te zorgen, zodat zich een echte de interne energiemarkt kan ontwikkelen;


« Artikel 135 des Gesetzes vom 1. März 2007 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (III) sieht vor, dass Artikel 134 mit 30. Dezember 2000 wirksam wird.

« Artikel 135 van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen (III) bepaalt dat artikel 134 uitwerking heeft met ingang van 30 december 2000.


Artikel 135 des Gesetzes vom 1. März 2007 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (III) sieht vor, dass Artikel 134 mit 30. Dezember 2000 wirksam wird.

Artikel 135 van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen (III) bepaalt dat artikel 134 uitwerking heeft met ingang van 30 december 2000.


Der energiepolitische EU-Aktionsplan 2007-09, der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung im März lanciert wurde, sieht einen besonderen Energiedialog mit afrikanischen Ländern vor.

Het actieplan van de EU inzake energiebeleid voor Europa 2007-2009, dat in maart door de Europese Raad is aangenomen, voorziet in een speciale dialoog op energiegebied met de Afrikaanse landen.




D'autres ont cherché : zum 31 märz     juni     zum beispiel sieht     vom 22 märz 2007 sieht     gipfel im märz     januar     haben es sieht     zustimmten es sieht     9 märz     märz     gefordert hat sieht     9 märz     vom 1 märz     bestimmungen sieht     tagung im märz     energiepolitische eu-aktionsplan 2007-09     lanciert wurde sieht     märz 2007 sieht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2007 sieht' ->

Date index: 2021-01-17
w