Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz 2001 angenommen " (Duits → Nederlands) :

Zur Interoperabilität des konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems wurde Richtlinie 2001/16/EG des Europäischen Parlaments und des Rates am 19. März 2001 angenommen (ABl. L 110 vom 20.4.2001, S. 1).

Wat de interoperabiliteit van het trans-Europese conventionele spoorwegsysteem betreft, werd op 19 maart 2001 Richtlijn 2001/16/EG van het Europees Parlement en de Raad goedgekeurd (PB L 110 van 20.04.2001, blz. 1).


Das Programm für technische Hilfe, das am 20. März 2001 angenommen wurde, sieht eine Gemeinschaftsbeteiligung von 81,31 Mio. EUR vor (EFRE: 36,4 Mio. EUR, ESF: 44,9 Mio. EUR).

Het programma voor technische hulp dat op 20 maart 2001 werd goedgekeurd, voorziet in een bijdrage van de Gemeenschap ter hoogte van 81,31 miljoen EUR, waarvan 36,4 miljoen EUR vanuit het EFRO en 44,9 miljoen EUR vanuit het ESF.


[6] Die Kommission hat am 2. März 2001 zwei Verordnungen mit Durchführungsvorschriften zur Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 in Bezug auf die Verwaltungs- und Kontrollsysteme (VO 438/2001) und das Verfahren für die Vornahme von Finanzkorrekturen (VO 448/2001) angenommen.

[6] De Commissie heeft op 2 maart 2001 twee verordeningen houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening nr. 1260/1999 vastgesteld, die respectievelijk betrekking hebben op: de beheers- en controlesystemen (Verordening nr. 438/2001) en de procedure voor de toepassing van financiële correcties (Verordening nr. 448/2001).


– unter Hinweis auf das von der Türkei am 19. März 2001 angenommene und am 26. März 2001 an die Kommission weitergeleitete Nationalprogramm der Türkei zur Übernahme des Besitzstandes,

– onder verwijzing naar het nationale programma van Turkije inzake overname van het acquis, dat op 19 maart 2001 door Turkije is goedgekeurd en op 26 maart 2001 aan de Commissie is gezonden,


- unter Hinweis auf das von der Türkei am 19. März 2001 angenommene und am 26. März 2001 an die Kommission weitergeleitete Nationalprogramm der Türkei zur Übernahme des Besitzstandes,

– onder verwijzing naar het nationale programma van Turkije inzake overname van het acquis, dat op 19 maart 2001 door Turkije is goedgekeurd en op 26 maart 2001 aan de Commissie is gezonden,


Konsultation des Parlaments: Der ursprüngliche Bericht der Kommission, den den Rat „Bildung“ im Februar 2001 und der Europäische Rat von Stockholm im März 2001 angenommen hatten, war erst Ende Januar 2001 veröffentlicht worden.

Raadpleging van het Parlement: Het oorspronkelijke verslag van de Commissie, dat de Onderwijsraad in februari 2001 en de Europese Raad in maart 2001 heeft goedgekeurd, werd pas eind januari 2001 gepubliceerd.


Ein Bericht über die konkreten künftigen Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung wurde vom Europäischen Rat in Stockholm im März 2001 angenommen; ein detailliertes Arbeitsprogramm wird derzeit gemeinsam vom Rat und von der Kommission auf der Grundlage eines Kommissionsentwurfs (KOM(2001)501 endg) zur Umsetzung dieses Berichts ausgearbeitet.

Op zijn bijeenkomst te Stockholm heeft de Europese Raad in februari 2001 goedkeuring verleend aan een verslag over de concrete doelstellingen voor de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels. De Raad en de Commissie werken momenteel gezamenlijk, aan de hand van een ontwerp van de Commissie (COM(2001)501 def.), aan een gedetailleerd werkprogramma dat als follow-up op dit verslag zal dienen.


- in Kenntnis der Ziffern 12 und 15 der Schlussfolgerungen des Vorsitzes, die der Europäische Rat in Stockholm am 23./24. März 2001 angenommen hat,

- gezien de conclusies 12 t/m 15 van het voorzitterschap die de Europese Raad van Stockholm op 23/24 maart 2001 heeft goedgekeurd,


G. in der Erwägung, dass das erste Stabilitätsprogramm am 11. September 2000 vorgelegt wurde und dass die letzten Stellungnahmen des Rates am 12. März 2001 angenommen wurden, sowie in der Erwägung, dass ein derart langdauerndes Verfahren einer seriösen vergleichenden Überprüfung der Programme nicht dienlich ist,

G. overwegende dat het eerste stabiliteitsprogramma op 11 september 2000 is ingediend en de laatste adviezen van de Raad op 12 maart 2001 zijn goedgekeurd; dat een dergelijke langdurige procedure een serieus vergelijkend onderzoek van de programma's niet ten goede komt,


Da die letzten Wahlen im März 2001 in Frankreich stattfanden, muss der diesbezügliche Bericht vor März 2002 angenommen werden.

Aangezien de laatste verkiezingen in maart 2001 in Frankrijk hebben plaatsgevonden, moet de Commissie vóór maart 2002 met dit verslag komen.




Anderen hebben gezocht naar : märz 2001 angenommen     märz     angenommen     stockholm im märz 2001 angenommen     24 märz 2001 angenommen     wahlen im märz     märz 2002 angenommen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 2001 angenommen' ->

Date index: 2023-11-23
w