Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «märz 1996 verabschiedet » (Allemand → Néerlandais) :

5° auf die Gebiete für technische Vergrabungszentren und die Gebiete für stillgelegte technische Vergrabungszentren, die in Artikel 63 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle erwähnt sind und die von der Regierung nach Abschluss des vor dem 1. März 1998 eingeleiteten Verfahrens zur Erstellung des Plans der technischen Vergrabungszentren endgültig verabschiedet werden, die in Artikel D.II.26 § 2 erwähnte Vorschrift;

5° op de gebieden van centra voor technische ingraving en de aan diens bestemming onttrokken centra voor technische ingraving bedoeld in artikel 63 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, die definitief vastgesteld zijn bij de Regering aan het einde van de procedure voor de opmaking van het plan van de centra voor technische ingraving opgestart vóór 1 maart 1998, het in artikel D.II.26, § 2, bedoelde voorschrift;


5° auf die Gebiete für technische Vergrabungszentren und die Gebiete für stillgelegte technische Vergrabungszentren, die in Artikel 63 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle erwähnt werden und die von der Regierung nach Abschluss des vor dem 1. März 1998 eingeleiteten Verfahrens zur Erstellung des Plans der technischen Vergrabungszentren endgültig verabschiedet werden, die in Artikel D.II. 23, § 2 erwähnte Vorschrift;

5° is het in artikel D.II. 23, § 2, bedoelde voorschrift van toepassing op de gebieden van centra voor technische ingraving en de aan diens bestemming onttrokken centra voor technische ingraving bedoeld in artikel 63 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, die definitief vastgesteld zijn bij de Regering aan het einde van de procedure voor de opmaking van het plan van de centra voor technische ingraving opgestart vóór 1 maart 1998


Aufgrund der Satzungen der « Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures », die durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. September 1994 verabschiedet worden sind, und deren Abänderungen, die durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 14. März 1996 und vom 4. März 1999 genehmigt worden sind;

Gelet op de statuten van de « Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures », aangenomen bij het besluit van de Waalse Regering van 22 september 1994 en op de wijzigingen ervan, goedgekeurd bij de besluiten van de Waalse Regering van 14 maart 1996 en 4 maart 1999;


(2) Am 29. März 1996 haben das Europäische Parlament und der Rat den Beschluss Nr. 646/96/EG über einen Aktionsplan zur Krebsbekämpfung innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen Gesundheit (1996 – 2000) verabschiedet.

(2) Het Europees Parlement en de Raad hebben op 29 maart 1996 Besluit nr. 646/96/EG tot vaststelling van een actieplan voor kankerbestrijding in het kader van de actie op het gebied van de volksgezondheid (1996-2000) aangenomen.


(2) Das Europäische Parlament und der Rat haben am 29. März 1996 den Beschluss Nr. 646/96/EG über einen Aktionsplan zur Krebsbekämpfung innerhalb des Aktionsrahmens im Bereich der öffentlichen Gesundheit (1996 – 2000) verabschiedet.

(2) Het Europees Parlement en de Raad hebben op 29 maart 1996 Besluit nr. 646/96/EG tot vaststelling van een actieplan voor kankerbestrijding in het kader van de actie op het gebied van de volksgezondheid (1996-2000) vastgesteld.


Die Liberalisierungsrichtlinien, mit denen alle ausschließlichen und die meisten besonderen Rechte auf den Telekommunikationsdienst- und -gerätemärkten aufgehoben wurden, wurden zwischen Mai 1988 und März 1996 verabschiedet.

De liberaliseringsrichtlijnen die een einde hebben gemaakt aan de uitsluitende rechten en de meeste bijzondere rechten op de markten voor telecommunicatiediensten en -apparatuur, zijn tussen mei 1988 en maart 1996 aangenomen.


Aufgrund der Satzungen der « Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures », verabschiedet durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. September 1994, in seiner abgeänderten Fassung, genehmigt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 14. März 1996, insbesondere des Artikels 12;

Gelet op de statuten van de « Société wallonne de financement complémentaire des infrastructures », goedgekeurd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 september 1994, en op hun wijzigingen, goedgekeurd bij het besluit van de Waalse Regering van 14 maart 1996, inzonderheid op artikel 12;


(28) Über die genannten Erwägungen hinaus müssen die Voraussetzungen für eine verbesserte Wettbewerbsfähigkeit der Programmindustrie geschaffen werden. Die Mitteilungen über die Anwendung der Artikel 4 und 5 der Richtlinie 89/552/EWG, die die Kommission am 3. März 1994 und 15. Juli 1996 gemäß Artikel 4 Absatz 3 der genannten Richtlinie verabschiedet hat, gelangen zu der Schlußfolgerung, daß Maßnahmen zur Förderung europäischer Werke zu einer derartigen Verbesserung beitr ...[+++]

(28) Overwegende dat het, naast de voormelde overwegingen, nodig is omstandigheden te creëren ter verbetering van het concurrentievermogen van de programma-industrie; dat in de mededelingen inzake de toepassing van de artikelen 4 en 5 van Richtlijn 89/552/EEG, die overeenkomstig artikel 4, lid 3, van die richtlijn door de Commissie zijn goedgekeurd op 3 maart 1994 en 15 juli 1996, wordt geconcludeerd dat maatregelen ter bevordering van Europese producties aan een dergelijke verbetering kunnen bijdragen, maar dat daarbij rekening moet worden gehouden met de ontwikkelingen op het gebied van de televisie-omroep;


Entwicklungszusammenarbeit mit Südafrika Nach Abschluß des Verfahrens der Zusammenarbeit verabschiedete der Rat die Verordnung über die Entwicklungszusammenarbeit mit Südafrika, die mit seinem gemeinsamen Standpunkt vom 19. März 1996 voll übereinstimmt.

Ontwikkelingssamenwerking met Zuid-Afrika Na de voltooiing van de samenwerkingsprocedure heeft de Raad de verordening betreffende ontwikkelingssamenwerking met Zuid-Afrika vastgesteld, die gelijk is aan zijn op 19 maart 1996 vastgestelde gemeenschappelijke standpunt.


Unter dem Titel "Stärkung der politischen Union und Vorbereitung der Erweiterung" hat die Europäische Kommission heute ihre Stellungnahme zur Regierungskonferenz verabschiedet, die am 29. März 1996 in Turin beginnt.

"Versterking van de Politieke Unie en voorbereiding van de uitbreiding" is de titel van het vandaag door de Commissie goedgekeurde advies over de intergouvernementele conferentie (IGC), die op 29 maart 1996 in Turijn begint.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'märz 1996 verabschiedet' ->

Date index: 2025-01-14
w