Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtlicher Devisenmarkt
Dreiweg-Katalysator ohne Lambdaregelung
Dreiwege-Katalysator mit geschlossenem Regelkreis
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Geregelte Berieselung
Geregelte Überstauung
Geregelter Devisenmarkt
Geregelter Drei-Wege-Katalysator
Geregelter Dreiwege-Katalysator
Konfitüre
MUS
Marmelade
Mus
Obsterzeugnis
Obstmost
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren

Traduction de «muß so geregelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]


geregelte Berieselung | geregelte Überstauung

gecontroleerde bevloeiing | technische onderwaterzetting


Dreiwege-Katalysator mit geschlossenem Regelkreis | Dreiweg-Katalysator ohne Lambdaregelung | geregelter Dreiwege-Katalysator | geregelter Drei-Wege-Katalysator

geregelde driewegkatalysator


Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]


geregelter Devisenmarkt [ amtlicher Devisenmarkt ]

gereglementeerde markt [ officiële markt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die finanzielle Unterstützung muß klar geregelt werden, sowohl für die Zeit des Schwangerschaftsurlaubs als auch nach der Entbindung.

De financiële ondersteuning moet duidelijk geregeld worden, zowel tijdens het zwangerschapsverlof als in de periode na de bevalling.


Über Freistellungen muß nun geregelt werden, daß Versicherungsgesellschaften zusammenarbeiten dürfen, um große Risiken zu teilen oder rückzuversichern, ohne daß dabei gegen das Kartellrecht verstoßen wird.

Via vrijstellingen moet nu worden geregeld dat verzekeringsmaatschappijen mogen samenwerken om grote risico's te delen of te herverzekeren zonder dat de antikartelregels worden overtreden.


(14) Der Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten ist ausschließlich Gegenstand der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten und zum freien Datenverkehr(19) und der Richtlinie 97/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 1997 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre im Bereich der Telekommunikation(20), beide Richtlinien sind uneingeschränkt auf die Dienste der Informationsgesellschaft anwendbar. Jene Richtlinien begründen bereits einen gemeinschaftsrechtlichen Rahmen für den Bereich personenbezogener Daten, so daß diese Frage in d ...[+++]

(14) De bescherming van individuen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens is alleen geregeld bij Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 1995 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van die gegevens(19) en bij Richtlijn 97/66/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 1997 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de telecommunicatiesector(20), die volledig van toepassing zijn op diensten van de informatiemaatschappij. Die rich ...[+++]


Bei der letzten Vertragsänderung wurde, auch wenn es nicht gelang, eine Änderung des Artikels 145 EGV vorzunehmen, in einem Anhang geregelt, daß die Kommission bis Ende 1998 einen Vorschlag zur Einführung einer neuen Komitologieregelung unterbreiten muß.

Tijdens de laatste wijziging van het Verdrag is, hoewel het niet is gekomen tot een wijziging van artikel 145 van het EG-Verdrag, in een bijlage bepaald dat de Commissie vóór eind 1998 een voorstel voor de invoering van een nieuw systeem van comitologie zal indienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. fordert, daß alle Mitgliedstaaten der Europäischen Union an einem Strafrechtsgrundgesetz arbeiten sollten, das einen Rechtsrahmen festlegen muß, in dem sowohl die interne (materielle) Rechtslage, die externe Rechtslage und das Beschwerderecht als auch die Pflichten der Häftlinge geregelt werden und der ein unabhängiges Aufsichtsorgan vorsieht, an das sich die Häftlinge im Falle einer Verletzung ihrer Rechte wenden können;

4. vraagt dat alle lidstaten van de Europese Unie werk zouden maken van een penitentiaire beginselenwet, die een wettelijk kader moet vastleggen waarin zowel de interne (materiële) rechtspositie, de externe rechtspositie en het beklagrecht, als de plichten van gedetineerden worden geregeld en dat voorziet in een onafhankelijk toezichtsorgaan, waar gedetineerden zich in geval van schending van hun rechten toe kunnen wenden;


Das Gebläse muß so geregelt werden, daß die lineare Luftaustrittsgeschwindigkeit im Betriebsbereich zwischen 10 und 50 km/h auf ± 5 km/h genau der Geschwindigkeit der Rollen entspricht.

De ventilator moet binnen het bedrijfsgebied van 10 km/h tot ten minste 50 km/h een zodanige snelheid hebben dat de lineaire snelheid van de lucht aan de ventilatoruitlaat tot op ± 5 km/h de overeenkomstige rolsnelheid benadert.


In den neuen Gesetzen einiger europäischer Länder über Freiexemplare ist schon geregelt worden, wie oft in dem betreffenden Land hergestelltes NetzMaterial querschnittsmäßig gespeichert werden muß, aber die Situation ist noch nicht im geringsten stabil.

In de nieuwe wetgeving van enkele Europese landen inzake het wettelijk depot (legal deposit laws) wordt reeds een standpunt ingenomen over de vraag hoe vaak een dwarsdoorsnede van de netwerkinformatie die in eigen land is geproduceerd moet worden opgeslagen, maar hierover is nog bij lange na geen consensus bereikt.


d) in den Dokumenten, in denen die Ausgabe der Wertpapiere geregelt wird, muß vorgesehen werden, daß Verluste durch Schulden und nicht gezahlte Zinsen ausgeglichen werden können, wobei dem Versicherungsunternehmen jedoch gleichzeitig die Fortsetzung seiner Tätigkeit ermöglicht werden muß;

d) in de documenten met betrekking tot de effectenemissie moet worden gestipuleerd dat de verliezen gecompenseerd kunnen worden door de schuld en de niet-gestorte rente, terwijl de verzekeringsonderneming haar activiteiten kan voortzetten;


Die Gewährung von Leistungen bei Invalidität an Arbeitslose, die während ihrer letzten Beschäftigung im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats als des zuständigen Staates wohnten, muß näher geregelt werden.

Overwegende dat er nadere voorschriften moeten worden gesteld voor de toekenning van invaliditeitsuitkeringen aan werklozen die gedurende hun dienstbetrekking op het grondgebied van een andere Lid-Staat dan de bevoegde Staat woonden;


7. Die Vertretung im Rat der WEU muß so geregelt sein, daß der Rat in der Lage ist, seine Funktionen kontinuierlich gemäß Artikel VIII des geänderten Brüsseler Vertrags auszuüben.

7. De vertegenwoordiging in de WEU-Raad moet van die aard zijn dat deze Raad zijn taken ononderbroken kan vervullen overeenkomstig artikel VIII van het gewijzigde Verdrag van Brussel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß so geregelt' ->

Date index: 2021-11-08
w