Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Wohnung beschaffen
Eine Wohnung stellen
Eine Wohnung zur Verfügung stellen
Finanzmittel für Konzerte beschaffen
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Konfitüre
MUS
Marmelade
Mittel zu möglichst geringen Kosten beschaffen
Mus
Obsterzeugnis
Obstmost
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren

Traduction de «muß so beschaffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]


Finanzmittel für Konzerte beschaffen

financiering voor concerten verkrijgen


eine Wohnung beschaffen | eine Wohnung stellen | eine Wohnung zur Verfügung stellen

huisvesting verschaffen


Mittel zu möglichst geringen Kosten beschaffen

zo laag mogelijk middelen opnemen


Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6.1.4. Der Austauschkatalysator muß dauerhaft sein, das heißt, er muß so beschaffen sein und so eingebaut werden können, daß er gegen Korrosions- und Oxidationseinfluesse, denen er je nach der Benutzung des Fahrzeugs ausgesetzt ist, hinreichend geschützt ist.

6.1.4. De vervangingskatalysator moet duurzaam zijn, dat wil zeggen zodanig zijn ontworpen en geconstrueerd en zodanig kunnen worden gemonteerd dat een redelijke bestandheid wordt verkregen tegen de corrosie- en oxidatieverschijnselen waaraan de katalysator is blootgesteld, gezien de gebruiksomstandigheden van het voertuig.


Gleiches gilt bei den elektronischen Geldbörsen, die sich als Karte im Austausch für Münzen oder Banknoten beschaffen lassen, ohne daß dies über ein Bankkonto laufen muß.

Hetzelfde geldt voor de elektronische portemonnee die men tegen munten of bankbiljetten kan aanschaffen zonder geld op een bankrekening over te maken.


Das Verschlußsystem muß so beschaffen sein, daß ein Öffnen erkannt werden kann und leicht zu kontrollieren ist.

Het sluitingssysteem moet zo zijn ontworpen dat, na opening, het bewijs van opening duidelijk aanwezig en gemakkelijk controleerbaar blijft.


2.4.5 Die Partikelnahmesonde muß folgendermaßen beschaffen sein :

2.4.5. De deeltjesmonsternemingssonde moet als volgt zijn uitgevoerd:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese ist an jedem Teilstück anzubringen und muß derart beschaffen sein, daß ihre Wiederverwendung unmöglich gemacht wird ; sie muß aus widerstandsfähigem Material bestehen und sämtlichen Hygieneanforderungen entsprechen.

Dit plaatje, dat op elk stuk moet worden bevestigd, moet zodanig zijn vervaardigd dat het geen tweede keer kan worden gebruikt ; het moet van duurzaam materiaal zijn dat voldoet aan de hygiënische eisen.


Die Verpackung muß so beschaffen sein, daß sie einen ausreichenden Schutz der Ware gewährleistet.

De verpakking moet zodanig zijn dat deze een goede bescherming van het produkt waarborgt .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß so beschaffen' ->

Date index: 2020-12-15
w