Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Konfitüre
MUS
Marmelade
Mus
Obsterzeugnis
Obstmost
REGEN
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren

Vertaling van "muß so ausgestattet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]


sicherstellen, dass Fahrzeuge mit Vorrichtungen für einen barrierefreien Zugang ausgestattet sind

zorgen dat voertuigen uitgerust zijn met materiaal voor toegankelijkheid


mit besonders günstigen Bedingungen ausgestattetes Darlehen

lening tegen zeer gunstige voorwaarden


Gemeinschaftsinitiative zugunsten von Regionen, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen (Regionen des Ziels Nr. 1) und die unzureichend mit Energieinfrastrukturen ausgestattet sind | Gemeinschaftsinitiative zur Verbesserung der Energie-Infrastrukturen in peripheren Regionen | REGEN [Abbr.]

Communautair initiatieprogramma voor energieschakelingen | Initiatief van de Gemeenschap te nemen voor regio's met een ontwikkelingsachterstand (regio's van doelstellingen 1) waar de energievoorzieningsinfrastructuur ontoereikend is | REGEN [Abbr.]


Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schulen müssen so ausgestattet sein, daß sie die bequeme und angemessene Nutzung des Internet ermöglichen, das Internet muß tatsächlich in die Lehrpläne einbezogen werden, und Lehrer müssen beim effizienten Einsatz der neuen Instrumente unterstützt und dafür ausgebildet werden.

De scholen moeten worden uitgerust zodat zij een gemakkelijk en gepast gebruik mogelijk maken; het Internet moet daadwerkelijk worden opgenomen in de curricula; en de onderwijzers moeten worden ondersteund en moeten worden opgeleid om op efficiënte wijze gebruik te maken van deze nieuwe hulpmiddelen.


Die Delegation der Kommission muß hinreichend ausgestattet sein, um dies selbständig und professionell tun zu können.

De Commissiedelegatie moet voldoende geëquipeerd zijn om dit zelfstandig en professioneel te kunnen doen.


Die Besuchergruppen und auch zwei Tätigkeitsbereiche, die, wie ich glaube, in Ihrem Verantwortungsbereich liegen, die Schulen und die Jugend, müssen wir verstärkt einbinden, und das Personal in den Stellen der Gemeinschaftsinstitutionen muß dementsprechend ausgestattet sein.

De bezoekersgroepen en ook de twee werkterreinen die, zoals ik meen, onder uw verantwoordelijkheid vallen, de scholen en de jeugd, moeten we meer erbij betrekken, en het personeel op de plaatsen van de Gemeenschapsinstellingen moet er de nodige middelen voor krijgen.


Es reicht nicht mehr, einen Markt unabhängig von seinem Umfeld zu schaffen: Der Binnenmarkt muß wettbewerbsfähig sein, d. h. er muß mit Regeln ausgestattet sein, die es den Unternehmen ermöglichen, Waren und Dienstleistungen von hoher Qualität zu produzieren und zu konkurrenzfähigen Preisen abzusetzen.

Het is niet meer genoeg zomaar een markt te creëren: de interne markt moet concurrerend zijn, dat wil zeggen ondernemingen moeten kunnen produceren, kwaliteitsgoederen leveren en kwaliteitsdiensten verlenen tegen concurrerende prijzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens muß jeder vorgeschlagene Unterstützungsmechanismus realistisch und kohärent sein, aber vor allem muß er mit einem stabilen und angemessenen rechtlichen Rahmen ausgestattet sein, um die angestrebte Wirkung zu erreichen.

In de tweede plaats moet zo'n steunmechanisme, wil het doeltreffend zijn, niet alleen realistisch en logisch zijn opgezet, maar ook beschikken over een stabiel en adequaat juridisch kader.


X. in der Überzeugung, daß ein faktisch in geschützte Rechtspositionen der Bürger eingreifendes europäisches Polizeiamt, insbesondere eine mit Weisungsbefugnissen gegenüber nationalen Polizeibehörden ausgestattete europäische Polizeieinheit, nicht mehr zwischenstaatlich organisiert werden kann, sondern auf gemeinschaftliche Grundlage gestellt werden muß, um die Befugnis des Europäischen Parlaments zu unmittelbarer parlamentarischer Kontrolle begründen zu können,

X. overwegende dat een Europese politiedienst die feitelijk ingrijpt in beschermde rechten van de burgers, en met name een Europese politiedienst die bevoegd is om aanwijzingen te geven aan nationale politie-instanties, niet meer bilateraal georganiseerd kan zijn, maar op het Gemeenschapsrecht moet worden gebaseerd om een grondslag te bieden voor een rechtstreekse parlementaire controlebevoegdheid van het Europees Parlement,


ii) Das Schiff muß binnen sechs Monaten nach der Entscheidung über die Gewährung der Prämie mit den technischen Einrichtungen ausgestattet sein, die ihm den Einsatz in den Gewässern des Drittlands nach Maßgabe der von den Behörden des Drittlands ausgestellten Fischereierlaubnis ermöglichen; es muß den gemeinschaftlichen Sicherheitsvorschriften genügen und angemessen gemäß den Angaben der Verwaltungsbehörde versichert sein; für die mit einer derartigen Ausstattung gegebenenfalls verbundenen Kosten kann keine Gemeinschaftsbeihilfe gewährt werden.

ii) het moet binnen een termijn van zes maanden na het besluit tot toekenning van de premie zijn uitgerust met de technische voorzieningen die het in staat stellen in de wateren van het derde land te vissen onder de voorwaarden vermeld in de door de autoriteiten van dat land afgegeven visvergunning; het moet voldoen aan de communautaire veiligheidsvoorschriften en adequaat zijn verzekerd, zoals door de beheersinstantie is voorgeschreven; de mogelijke kosten van deze uitrusting komen niet in aanmerking voor communautaire steun.


2.1. Jedes Fahrzeug muß mit einer genehmigten Einrichtung für Schallzeichen gemäß dieser Richtlinie oder gemäß der Richtlinie 70/388/EWG des Rates vom 27. Juli 1970 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Vorrichtungen für Schallzeichen von Kraftfahrzeugen (1) ausgestattet sein; Kleinkrafträder mit einer Motorleistung bis zu 0,5 kW und einer bauartbedingten Hoechstgeschwindigkeit bis zu 25 km/h können entweder mit einer genehmigten Einrichtung für Schallzeichen oder mit einer mechanischen Einrichtung ohne Bauartgenehmigung ausgestattet sein.

2.1. Elk voertuig moet zijn voorzien van een geluidssignaalinrichting van een type dat is goedgekeurd overeenkomstig deze richtlijn of overeenkomstig Richtlijn 70/388/EEG van de Raad van 27 juli 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de Lid-Staten betreffende de geluidssignaalinrichting van motorvoertuigen (1). Bromfietsen met een motorvermogen niet groter dan 0,5 kW en met een door de constructie bepaalde maximumsnelheid niet hoger dan 25 km/h mogen echter voorzien zijn van een goedgekeurde geluidssignaalinrichting of van een niet goedgekeurde mechanische geluidssignaalinrichting.


32. Frisches Fleisch, das zerlegt werden soll, muß vom Zeitpunkt der Einlieferung in den Zerlegungsbetrieb bis zum Zeitpunkt der Bearbeitung in den in Nummer 2 Buchstabe a) genannten Raum gelagert werden ; dieser Raum muß so ausgestattet sein, daß die Innentemperatur der Tierkörper und Teilstücke + 7º C niemals übersteigt.

32 . Voor uitsnijden bestemd vers vlees moet onmiddellijk nadat het in de uitsnijderij is binnengebracht en tot het ogenblik waarop het wordt verwerkt , worden opgeslagen in de punt 2 , sub a ) , bedoelde lokaal ; de temperatuur aldaar moet steeds zodanig zijn dat de inwendige temperatuur van de geslachte dieren en delen daarvan niet hoger dan + 7 * C kan worden .


34. Frisches Fleisch, das zerlegt werden soll, muß vom Zeitpunkt der Einlieferung in den Zerlegungsbetrieb bis zum Zeitpunkt der Bearbeitung in dem in Nummer 2 Buchstabe a) genannten Raum gelagert werden ; dieser Raum muß so ausgestattet sein, daß die Innentemperatur von Tierkörpern und Teilstücken + 7º C nie überschreitet.

34. Voor uitsnijden bestemd vers vlees moet onmiddellijk nadat het in de uitsnijderij is binnengebracht en tot het ogenblik waarop het wordt gebruikt, worden opgeslagen in de in nummer 2, sub a), bedoelde ruimte ; de temperatuur aldaar moet zodanig zijn dat de inwendige temperatuur van de geslachte dieren en delen daarvan constant niet meer dan + 7º C bedraagt.




Anderen hebben gezocht naar : fruchtmark     fruchtpülpe     konfitüre     marmelade     obsterzeugnis     obstmost     traubenmost     wertbezogenes stichprobenverfahren     muß so ausgestattet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß so ausgestattet' ->

Date index: 2025-06-04
w