Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daß heißt
Fruchtmark
Fruchtpülpe
Gleichartige Ware
Konfitüre
MUS
Marmelade
Mus
Nämlich
Nämliche Ware
Obsterzeugnis
Obstmost
Traubenmost
Wertbezogenes Stichprobenverfahren

Vertaling van "muß nämlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wertbezogenes Stichprobenverfahren (MUS) | MUS [Abbr.]

selectie op geldwaarde | MUS [Abbr.]






Obsterzeugnis [ Fruchtmark | Fruchtpülpe | Konfitüre | Marmelade | Mus | Obstmost | Traubenmost ]

product op basis van vruchten [ confituur | druivenmost | jam | marmelade | produkt op basis van vruchten | vruchtenmost | vruchtenpulp ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei Streitsachen, die das Gemeinschaftspatent betreffen, muß nämlich innerhalb einer Frist von zwei Jahren definitiv über die Gültigkeit oder Verletzung entschieden werden.

Wat het Gemeenschapsoctrooi betreft, is het immers absoluut noodzakelijk dat vragen betreffende de geldigheid van of inbreuken op het octrooi binnen twee jaar worden beantwoord.


Südafrika mußte und muß nämlich der Motor der Entwicklung im südlichen Afrika und in Zentralafrika sein.

Immers, Zuid-Afrika moest en moet de motor zijn van de ontwikkeling in Zuidelijk-Afrika en Centraal-Afrika.


Es ist jedoch nicht auszuschließen, daß die Charta diese nationalen Grundgesetze beeinflußt. Sie muß nämlich die Basis für neue Grundrechte bilden können, wenn die gesellschaftlichen Entwicklungen es erfordern.

Maar het valt niet uit te sluiten dat deze nationale grondwetten gaan beïnvloeden. Het handvest moet immers de basis kunnen vormen voor nieuwe grondrechten als de maatschappelijke ontwikkelingen daarom vragen.


Darüber hinaus stehen natürlich auch grundsätzlich das PHARE- und das ISPA-Programm zur Verfügung, und hier geht es dann auch um die Frage, die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten beantwortet werden muß, nämlich in welchem Maße Mittel aus diesen beiden Fonds eingesetzt werden können.

Afgezien van deze middelen beschikt men natuurlijk ook over het PHARE- en het ISPA-programma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Frau Präsidentin, wir sind zwar für die Interoperabilität und die vollständige Harmonisierung der europäischen Eisenbahnnetze, was beides unbedingt notwendig ist, sowie für die Weiterentwicklung dieser Form des öffentlichen Verkehrs, sowohl auf den großen internationalen Verkehrsachsen als auch innerhalb der regionalen und lokalen Netze, aber dennoch haben wir uns bei diesem Bericht der Stimme enthalten. Er erwähnt nämlich an keiner Stelle, daß die Eisenbahn überall als öffentliche Einrichtung funktionieren muß, das heißt, daß sie so geplant und realisiert werden muß, daß sie den Bedürfnissen der Nutzer dient und nicht, um Gewinne ...[+++]

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, hoewel wij voorstander zijn van het verwezenlijken van compatibiliteit en van volledige harmonisatie van het Europese spoorwegnet - hetgeen een noodzaak is - evenals van de ontwikkeling van dit type collectief vervoer, zowel wat betreft de belangrijke internationale verbindingen als de regionale en lokale spoorwegnetten, hebben wij ons onthouden van stemming over dit verslag. Hierin wordt namelijk nergens melding gemaakt van de noodzaak om de spoorwegen overal als een vorm van openbare dienstverlening te laten functioneren, dat wil zeggen dat de ontwikkeling en verwezenlijking ervan afgestemd moet zijn op de ...[+++]


Angesichts der Panikmache der Grünen muß ich jedoch betonen, daß die ISA unter keinen Umständen auf den Menschen übertragen werden kann, und ich muß wiederholen, was Herr Hudghton bereits gesagt hat, daß nämlich das Virus bei Temperaturen über 25 °C – also bei der Körpertemperatur des Menschen – nicht überleben kann. Es ist ein Virus von Tierarten, die in kaltem Wasser heimisch sind.

Ik wil echter nog eens benadrukken dat ISA, ondanks de paniekzaaierij van de Groenen, onder geen enkele omstandigheid kan worden overgedragen op mensen. Ik herhaal ook nog eens wat de heer Hudghton zei, namelijk dat het virus niet kan overleven bij een temperatuur boven de 25o - ruim onder de lichaamstemperatuur van de mens dus; het is een virus van koudbloedige waterdieren.


(7) Jeder legislative Rahmen für neue audiovisuelle Dienste muß mit dem vorrangigen Ziel dieser Richtlinie, nämlich der Schaffung eines rechtlichen Rahmens für den freien Dienstleistungsverkehr, in Einklang stehen.

(7) Overwegende dat ieder wettelijk kader betreffende nieuwe audiovisuele diensten verenigbaar moet zijn met de belangrijkste doelstelling van deze richtlijn, die erin bestaat een juridisch raamwerk te scheppen voor het vrije verkeer van diensten;


Diese Richtlinie sieht nämlich vor, dass bestimmte Kategorien professioneller und institutioneller Anleger vom Anwendungsbereich der obligatorischen Anlegerschutzsysteme ausgenommen werden können (s. Artikel 4 Absatz 2), wenn "der Mitgliedstaat der Auffassung ist, daß bestimmte Gruppen von Anlagen oder Anlegern [...] keines besonderen Schutzes bedürfen, [so muß er die Möglichkeit haben], sie von der durch die Anlegerentschädigungssysteme gebotenen Deckung auszunehmen" (Erwägungsgrund 17). Im Mittelpunkt der Anlegerentschädigungssystem-Richtlinie steht also eindeutig das "Schutzbedürfnis".

Deze richtlijn bepaalt dat een lidstaat sommige categorieën professionele en institutionele beleggers kan uitsluiten van de dekking die wordt geboden door de verplichte beleggerscompensatiestelsels waarin de richtlijn voorziet (artikel 4, lid 2), "wanneer hij van oordeel is dat [deze beleggers] geen bijzondere bescherming behoeven" (overweging 17). De richtlijn inzake de beleggerscompensatiestelsels steunt dus duidelijk op het concept van de "behoefte aan bescherming".


Dieses Recht ist in seiner Anwendung auf die Ausstrahlung und Verbreitung von Fernsehsendungen auch eine spezifische gemeinschaftsrechtliche Ausprägung eines allgemeineren Prinzips, nämlich der Freiheit der Meinungsäusserung, wie sie in Artikel 10 Absatz 1 der von allen Mitgliedstaaten ratifizierten Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten verankert ist. Daher muß durch den Erlaß von Richtlinien betreffend die Ausstrahlung und Verbreitung von Fernsehprogrammen sichergestellt werden, daß diese Tätigkeit im Lichte dieses Artikels und nur mit den in Absatz 2 desselben Artikels und in Artikel 56 Absatz 1 des Vertrages vor ...[+++]

Overwegende dat dit recht, indien toegepast op het verzorgen van televisie-uitzendingen, ook een specifieke uiting in het Gemeenschapsrecht is van een meer algemeen beginsel, namelijk de vrijheid van meningsuiting zoals neergelegd in artikel 10, lid 1, van het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat door alle Lid-Staten is geratificeerd; dat om die reden de vrije uitoefening van deze werkzaamheden in het licht van dat artikel moet worden gewaarborgd door de aanneming van richtlijnen inzake de werkzaamheden van omroeporganisaties en kabelbedrijven, waarbij alleen de in lid 2 van dat a ...[+++]


Bei Streitsachen, die das Gemeinschaftspatent betreffen, muß nämlich innerhalb einer Frist von zwei Jahren definitiv über die Gültigkeit oder Verletzung entschieden werden.

Wat het Gemeenschapsoctrooi betreft, is het immers absoluut noodzakelijk dat vragen betreffende de geldigheid van of inbreuken op het octrooi binnen twee jaar worden beantwoord.




Anderen hebben gezocht naar : fruchtmark     fruchtpülpe     konfitüre     marmelade     obsterzeugnis     obstmost     traubenmost     daß heißt     gleichartige ware     nämlich     nämliche ware     wertbezogenes stichprobenverfahren     muß nämlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'muß nämlich' ->

Date index: 2021-06-25
w